Lyrics and translation Ədalət Şükürov - Ay Sevgilim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Sevgilim
Луна, моя любовь
Ay
sevgili,
can
sevgili
Луна,
моя
любовь,
жизнь
моя,
Vurulmuşam
sənə,
bilirsən
Я
сражен
тобой,
ты
же
знаешь.
Sağlam
ikən
xəstə
etdin
Здоровым
был,
ты
меня
больным
сделала,
İndi
mənə
niyə
gülürsən?
Почему
же
ты
сейчас
смеешься?
Ay
sevgili,
can
sevgili
Луна,
моя
любовь,
жизнь
моя,
Vurulmuşam
sənə,
bilirsən
Я
сражен
тобой,
ты
же
знаешь.
Sağlam
ikən
xəstə
etdin
Здоровым
был,
ты
меня
больным
сделала,
İndi
mənə
niyə
gülürsən?
Почему
же
ты
сейчас
смеешься?
Kaş,
səni
görməyəydim
Лучше
бы
я
тебя
не
видел,
Bu
qədər
sevməyəydim
Так
сильно
не
любил
бы.
Sən
mənə
söz
deyəndə
Когда
ты
мне
слово
сказала,
Lal
olub
dinməyəydim
Немым
бы
остался,
промолчал
бы.
Kaş,
səni
görməyəydim
Лучше
бы
я
тебя
не
видел,
Bu
qədər
sevməyəydim
Так
сильно
не
любил
бы.
Sən
mənə
söz
deyəndə
Когда
ты
мне
слово
сказала,
Lal
olub
dinməyəydim
Немым
бы
остался,
промолчал
бы.
Zəmanə
vəfasız
olarmı?
Разве
время
может
быть
неверным?
Sevən
sevdiyindən
doyarmı?
Разве
любящий
может
насытиться
любовью?
Zəmanə
vəfasız
olarmı?
Разве
время
может
быть
неверным?
Sevən
sevdiyindən
doyarmı?
Разве
любящий
может
насытиться
любовью?
Mənim
yarım,
vəfadarım
Моя
половинка,
моя
верная,
Bilirsən
ki,
sənsiz
ölərəm
Ты
знаешь,
без
тебя
я
умру.
Həyatımı
sənə
verib
Жизнь
свою
тебе
отдам,
Uğrunda
mən
desən
ölərəm
За
тебя,
если
скажешь,
умру.
Mənim
yarım,
vəfadarım
Моя
половинка,
моя
верная,
Bilirsən
ki,
sənsiz
ölərəm
Ты
знаешь,
без
тебя
я
умру.
Həyatımı
sənə
verib
Жизнь
свою
тебе
отдам,
Uğrunda
mən
desən
ölərəm
За
тебя,
если
скажешь,
умру.
Kaş,
səni
görməyəydim
Лучше
бы
я
тебя
не
видел,
Bu
qədər
sevməyəydim
Так
сильно
не
любил
бы.
Sən
mənə
söz
deyəndə
Когда
ты
мне
слово
сказала,
Lal
olub
dinməyəydim
Немым
бы
остался,
промолчал
бы.
Kaş,
səni
görməyəydim
Лучше
бы
я
тебя
не
видел,
Bu
qədər
sevməyəydim
Так
сильно
не
любил
бы.
Sən
mənə
söz
deyəndə
Когда
ты
мне
слово
сказала,
Lal
olub
dinməyəydim
Немым
бы
остался,
промолчал
бы.
Zəmanə
vəfasız
olarmı?
Разве
время
может
быть
неверным?
Sevən
sevdiyindən
doyarmı?
Разве
любящий
может
насытиться
любовью?
Zəmanə
vəfasız
olarmı?
Разве
время
может
быть
неверным?
Sevən
sevdiyindən
doyarmı?
Разве
любящий
может
насытиться
любовью?
Kaş,
səni
görməyəydim
Лучше
бы
я
тебя
не
видел,
Bu
qədər
sevməyəydim
Так
сильно
не
любил
бы.
Sən
mənə
söz
deyəndə
Когда
ты
мне
слово
сказала,
Lal
olub
dinməyəydim
Немым
бы
остался,
промолчал
бы.
Kaş,
səni
görməyəydim
Лучше
бы
я
тебя
увидел,
Bu
qədər
sevməyəydim
Так
сильно
полюбил
бы.
Sən
mənə
söz
deyəndə
Когда
ты
мне
слово
сказала,
Lal
olub
dinməyəydim
Немым
бы
остался,
промолчал
бы.
Kaş,
səni
mən
görəydim
Лучше
бы
я
тебя
увидел,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alim Gəncəli
Attention! Feel free to leave feedback.