Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başı Bəlalı Sevgim
Meine sorgenbeladene Liebe
Sən
mənim
gözlərimə
bax
Schau
mir
in
die
Augen
Gözlərimdə
axtarıb
taparsan
sevgiyə
cavab
In
meinen
Augen,
wenn
du
suchst,
findest
du
die
Antwort
auf
die
Liebe
Bəlkə
də,
başa
düşərsən
sən
Vielleicht
verstehst
du
es
dann
Saçlarımın
düzümünü
pozan
küləklər
Die
Winde,
die
mein
Haar
zerzausen
Xəyalımdan
keçənləri
duyan
ürəklər
Die
Herzen,
die
spüren,
was
durch
meine
Träume
geht
Xoş
arzular,
saf
duyğular,
təmiz
diləklər
Gute
Wünsche,
reine
Gefühle,
aufrichtige
Wünsche
Sənə
olan
məhəbbətimdir
Ist
meine
Liebe
zu
dir
Tənha
keçən
günlərimin
xəyalı
sevgim
Meine
Liebe,
der
Traum
meiner
einsamen
Tage
İndi
düşüb
qismətimdən
aralı
sevgim
Meine
Liebe,
nun
von
meinem
Schicksal
getrennt
Gəl,
ey
mənim
intizarım,
bəlalı
sevgim
Komm,
oh
meine
Sehnsucht,
meine
sorgenbeladene
Liebe
Sənsiz
qalmaq
yaman
çətindir
Ohne
dich
zu
sein
ist
furchtbar
schwer
Hər
sözümün,
hər
fikrimin
özüsən
Du
bist
die
Essenz
jedes
meiner
Worte,
jedes
meiner
Gedanken
Niyə
bilmək
istəmirsən
düzü
sən?
Warum
willst
du
die
Wahrheit
nicht
wissen?
İstəyirsən,
həyatından
mən
gedim
Willst
du,
dass
ich
aus
deinem
Leben
gehe?
Mənim
başı
bəlalı
sevgim
Meine
sorgenbeladene
Liebe
Hər
sözümün,
hər
fikrimin
özüsən
Du
bist
die
Essenz
jedes
meiner
Worte,
jedes
meiner
Gedanken
Niyə
bilmək
istəmirsən
düzü
sən?
Warum
willst
du
die
Wahrheit
nicht
wissen?
İstəyirsən,
həyatından
mən
gedim
Willst
du,
dass
ich
aus
deinem
Leben
gehe?
Mənim
başı
bəlalı
sevgim
Meine
sorgenbeladene
Liebe
Hər
görüşün
xatirəsi
sıxar
qəlbimi
Die
Erinnerung
an
jedes
Treffen
schnürt
mein
Herz
zusammen
Çəkilməyən
dəqiqələr
alar
səbrimi
Die
Minuten,
die
nicht
vergehen,
rauben
mir
die
Geduld
Bir
alovun
dillərindən
alır
şam
kimi
Wie
eine
Kerze,
von
den
Zungen
einer
Flamme
erfasst
Yanıb
gedən
sədaqətimdir
Ist
meine
Treue,
die
verbrennt
und
vergeht
Duya
bilməz
bu
sevdanı
həsrət
çəkməyən
Wer
die
Sehnsucht
nicht
kennt,
kann
diese
Liebe
nicht
fühlen
Bir
həyatı
viran
edib
uzaqlaşma
sən
Zerstöre
nicht
ein
Leben
und
geh
dann
fort
Nəyim
varsa,
bu
sevdaya
bağışlayım
mən
Was
immer
ich
habe,
lass
es
mich
dieser
Liebe
schenken
Sənin
eşqin,
səadətindir
Deine
Liebe
ist
Glückseligkeit
Hər
sözümün,
hər
fikrimin
özüsən
Du
bist
die
Essenz
jedes
meiner
Worte,
jedes
meiner
Gedanken
Niyə
bilmək
istəmirsən
düzü
sən?
Warum
willst
du
die
Wahrheit
nicht
wissen?
İstəyirsən,
həyatından
mən
gedim
Willst
du,
dass
ich
aus
deinem
Leben
gehe?
Mənim
başı
bəlalı
sevgim
Meine
sorgenbeladene
Liebe
Hər
sözümün,
hər
fikrimin
özüsən
Du
bist
die
Essenz
jedes
meiner
Worte,
jedes
meiner
Gedanken
Niyə
bilmək
istəmirsən
düzü
sən?
Warum
willst
du
die
Wahrheit
nicht
wissen?
İstəyirsən,
həyatından
mən
gedim
Willst
du,
dass
ich
aus
deinem
Leben
gehe?
Mənim
başı
bəlalı
sevgim
Meine
sorgenbeladene
Liebe
Hər
sözümün,
hər
fikrimin
özüsən
Du
bist
die
Essenz
jedes
meiner
Worte,
jedes
meiner
Gedanken
Niyə
bilmək
istəmirsən
düzü
sən?
Warum
willst
du
die
Wahrheit
nicht
wissen?
İstəyirsən,
həyatından
mən
gedim
Willst
du,
dass
ich
aus
deinem
Leben
gehe?
Mənim
başı
bəlalı
sevgim
Meine
sorgenbeladene
Liebe
Sən
mənim
gözlərimə
bax
Schau
mir
in
die
Augen
Gözlərimdə
axtarıb
taparsan
sevgiyə
cavab
In
meinen
Augen,
wenn
du
suchst,
findest
du
die
Antwort
auf
die
Liebe
Bəlkə
də
başa
düşərsən
sən
Vielleicht
verstehst
du
es
dann
Sən
mənim
gözlərimə
bax
Schau
mir
in
die
Augen
Gözlərimdə
axtarıb
taparsan
sevgiyə
cavab
In
meinen
Augen,
wenn
du
suchst,
findest
du
die
Antwort
auf
die
Liebe
Bəlkə
də
başa
düşərsən
sən
Vielleicht
verstehst
du
es
dann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yevgeni Yudcin
Attention! Feel free to leave feedback.