Lyrics and translation Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Charamata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ξύπναγα
πρωί
χαράματα
I
would
wake
up
in
the
morning
at
dawn
σταζαν
του
Θεού
τα
κλάματα
The
tears
of
God
were
falling
δάκρυα
τρυφερά,
βελούδινα
Tender,
velvety
tears
έφτιαχνα
καφέ
και
του
'δινα
I
would
make
coffee
and
give
it
to
him
Αγάπη
μου,
αστέρι
μου,
φεγγάρι
μου
My
love,
my
star,
my
moon
σε
λίγο
θα
ξημέρωνες
για
χάρη
μου
Soon
you
would
dawn
for
me
στη
γη
ο
πετεινός
τρελό
μεγάφωνο
On
earth
the
rooster,
a
crazy
loudspeaker
σε
θέλω
κι
ο
ουρανός
με
αφήνει
άφωνο
I
want
you
and
the
sky
leaves
me
speechless
Έβρεχε
η
βροχή,
βρεχόμουνα
It
rained
and
I
got
wet
όσο
ανησυχείς
θα
'ρχόμουνα
As
long
as
you
are
worried,
I
will
come
ξόβεργα
η
ζωή
και
πιάστηκα
Life
bewitched
me
and
I
got
caught
από
"σ'
αγαπώ"
κρεμάστηκα
I
was
hanged
from
"I
love
you"
Αγάπη
μου,
αστέρι
μου,
φεγγάρι
μου
My
love,
my
star,
my
moon
σε
λίγο
πως
θα
νύχτωνες
για
χάρη
μου
Soon
how
would
you
night
for
me
την
πείνα
τους
τ'
αγρίμια
να
χορτάσουνε
For
the
wild
beasts
to
satisfy
their
hunger
και
μέσα
απ'
την
ασχήμια
αυτή
ν'
αγιάσουμε
And
from
this
ugliness
to
become
holy
Αγάπη
μου,
αστέρι
μου,
φεγγάρι
μου
My
love,
my
star,
my
moon
σε
λίγο
θα
ξημέρωνες
για
χάρη
μου
Soon
you
would
dawn
for
me
ζεστό
το
ευχαριστώ
στον
ουρανίσκο
μου
Warm
thanks
on
my
palate
τον
ήλιο
σου
που
μου
'δωσες
στον
ίσκιο
μου.
Your
sun
that
you
gave
me
in
my
shadow.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evangelia Nikolakopoulou, Nikolaos Antypas
Attention! Feel free to leave feedback.