Lyrics and translation Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Charamata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ξύπναγα
πρωί
χαράματα
Просыпалась
рано
на
рассвете,
σταζαν
του
Θεού
τα
κλάματα
Капали
Божьи
слёзы,
как
дети,
δάκρυα
τρυφερά,
βελούδινα
Слёзы
нежные,
бархатистые.
έφτιαχνα
καφέ
και
του
'δινα
Варила
кофе
и
тебе
несла.
Αγάπη
μου,
αστέρι
μου,
φεγγάρι
μου
Любимый
мой,
звезда
моя,
луна
моя,
σε
λίγο
θα
ξημέρωνες
για
χάρη
μου
Скоро
ты
проснешься
для
меня,
στη
γη
ο
πετεινός
τρελό
μεγάφωνο
На
земле
петух
- громкоговоритель,
σε
θέλω
κι
ο
ουρανός
με
αφήνει
άφωνο
Хочу
тебя,
и
небо
молчаливо.
Έβρεχε
η
βροχή,
βρεχόμουνα
Шел
дождь,
и
я
мокла
под
дождем.
όσο
ανησυχείς
θα
'ρχόμουνα
Пока
ты
беспокоишься,
я
приду
к
тебе
всё
равно.
ξόβεργα
η
ζωή
και
πιάστηκα
Жизнь
- лоза,
и
я
попалась
в
сети,
από
"σ'
αγαπώ"
κρεμάστηκα
На
словах
"Я
люблю
тебя"
повисла,
как
на
вети.
Αγάπη
μου,
αστέρι
μου,
φεγγάρι
μου
Любимый
мой,
звезда
моя,
луна
моя,
σε
λίγο
πως
θα
νύχτωνες
για
χάρη
μου
Как
же
ты
будешь
спать
в
ночи
для
меня,
την
πείνα
τους
τ'
αγρίμια
να
χορτάσουνε
Чтобы
звери
утолили
свой
голод,
και
μέσα
απ'
την
ασχήμια
αυτή
ν'
αγιάσουμε
И
сквозь
эту
уродливость
мы
стали
святы.
Αγάπη
μου,
αστέρι
μου,
φεγγάρι
μου
Любимый
мой,
звезда
моя,
луна
моя,
σε
λίγο
θα
ξημέρωνες
για
χάρη
μου
Скоро
ты
проснешься
для
меня,
ζεστό
το
ευχαριστώ
στον
ουρανίσκο
μου
Теплое
"спасибо"
на
моем
языке,
τον
ήλιο
σου
που
μου
'δωσες
στον
ίσκιο
μου.
За
твое
солнце,
что
ты
дал
мне
в
моем
мраке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evangelia Nikolakopoulou, Nikolaos Antypas
Attention! Feel free to leave feedback.