Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Sotiria Tis Psihis
Die Rettung der Seele
Της
εξοχής
τα
πρωινά
Die
Morgen
auf
dem
Land
θα
τα
βρούμε
ξανά
werden
wir
wiederfinden,
αγκαλιά
στο
κρεβάτι
umarmt
im
Bett,
και
δεν
πειράζει
που
τόσο
νωρίς
und
es
macht
nichts,
dass
wir
so
früh
θα
κοιτάμε
χωρίς
schauen
werden,
ohne
να
γυρεύουμε
κάτι.
etwas
zu
suchen.
Της
σιγουριάς
τα
υλικά
Die
Bausteine
der
Gewissheit
είναι
λόγια
γλυκά
sind
süße
Worte,
σε
κασέτες
γραμμένα
auf
Kassetten
aufgenommen,
γι'
αυτά
που
ήρθανε
τόσο
αργά
für
das,
was
so
spät
kam,
μα
τα
πήρε
η
καρδιά
doch
das
Herz
nahm
es
auf
με
τα
χέρια
ανοιγμένα.
mit
offenen
Armen.
Η
Σωτηρία
της
ψυχής
Die
Rettung
der
Seele
είναι
πολύ
μεγάλο
πράγμα
ist
eine
sehr
große
Sache,
σαν
ταξιδάκι
αναψυχής
wie
ein
kleiner
Ausflug
zur
Erholung
μ'
ένα
κρυμμένο
τραύμα.
mit
einer
verborgenen
Wunde.
Μια
παραλία
ερημική
Ein
einsamer
Strand,
και
ν'
απλώναμε
εκεί
und
dort
breiteten
wir
aus
της
ζωής
μας
το
βήμα
den
Schritt
unseres
Lebens,
και
δεν
πειράζει
που
τόσα
φιλιά
und
es
macht
nichts,
dass
so
viele
Küsse,
πριν
να
γίνουν
παλιά
bevor
sie
alt
werden,
θα
τα
πάρει
το
κύμα.
die
Welle
mitnehmen
wird.
Κι
εκεί
στην
άκρη
της
γραμμής
Und
dort
am
Ende
der
Linie
θα
χαρίζουμε
εμείς
werden
wir
verschenken
τα
παλιά
μας
κομμάτια
unsere
alten
Stücke
σ'
αυτά
που
ήτανε
τόσο
μικρά
an
das,
was
so
klein
war,
μα
που
ρίχναν
σκια
doch
das
einen
Schatten
warf,
για
να
μοιάζουν
παλάτια.
damit
es
wie
Paläste
aussieht.
Η
Σωτηρία
της
ψυχής
Die
Rettung
der
Seele
είναι
πολύ
μεγάλο
πράγμα
ist
eine
sehr
große
Sache,
σαν
ταξιδάκι
αναψυχής
wie
ein
kleiner
Ausflug
zur
Erholung
μ'
ένα
κρυμμένο
τραύμα.
mit
einer
verborgenen
Wunde.
Η
Σωτηρία
της
ψυχής
Die
Rettung
der
Seele
είναι
πολύ
μεγάλο
πράγμα
ist
eine
sehr
große
Sache,
σαν
ταξιδάκι
αναψυχής
wie
ein
kleiner
Ausflug
zur
Erholung
μ'
ένα
κρυμμένο
τραύμα.
mit
einer
verborgenen
Wunde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evangelia Nikolakopoulou, Kraounakis Stamatis
Attention! Feel free to leave feedback.