Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Makaronada - translation of the lyrics into German




Makaronada
Makkaronada
Στις εκλογές του μέλλοντος εγώ λευκό θα ρίξω
Bei zukünftigen Wahlen werde ich ungültig wählen
το σπιτικό μου μόνη μου πια λέω να κυβερνήσω
Mein Zuhause, sage ich, werde ich nun allein regieren
τα πιάτα με τους βουλευτές και υπουργούς θα βάλω
Das Geschirr werde ich mit den Abgeordneten und Ministern spülen
κι έτσι θα έχω μάτια μου κουζινικό μεγάλο
Und so werde ich, mein Lieber, ein großes Küchen-Kabinett haben
πια δεν αντέχω αρχηγούς και λόγια μπερδεμένα
Ich ertrage keine Anführer und verworrenen Worte mehr
ας κάνουνε κυβέρνηση χωρίς εμένα
Sollen sie doch eine Regierung ohne mich bilden
κι ας κυβερνήσουν το λαό εάν υπάρχει ακόμα
Und sollen sie das Volk regieren, falls es noch existiert
κι αν δεν τον καταβρόχθισαν κι αυτόν σε κάποιο κόμμα
Und falls sie es nicht auch in irgendeiner Partei verschlungen haben
κι ας λένε τις σοφίες τους μες στη Βουλή και έξω
Und sollen sie ihre Weisheiten im Parlament und draußen verkünden
Αυτό το ανέκδοτο παιδιά άλλο δε θα τ' αντέξω
Diesen Witz, Leute, ertrage ich nicht mehr
Ποιoς μου δίνει τα κλειδιά της βασιλείας
Wer gibt mir die Schlüssel zum Königreich
στα παλάτια των ονείρων μου να μπω
Um in die Paläste meiner Träume einzutreten
κι απ' τα κύματα της ροζ πολυφωνίας
Und aus den Wellen der rosa Polyphonie
μεσ' την άσπρη μου στολή ν' αναδυθώ
In meinem weißen Gewand aufzutauchen
Ποιoς μου δίνει τα κλειδιά της βασιλείας
Wer gibt mir die Schlüssel zum Königreich
στα παλάτια των ονείρων μου να μπω
Um in die Paläste meiner Träume einzutreten
κι απ' τα κύματα της ροζ πολυφωνίας
Und aus den Wellen der rosa Polyphonie
Μεσ' την άσπρη μου στολή ν' αναδυθώ
In meinem weißen Gewand aufzutauchen
Θα βάλω την καρό ποδιά να φτιάξω μακαρόνια
Ich werde meine karierte Schürze anziehen, um Makkaroni zu machen
και με δουλειές του σπιτικού θα φεύγουνε τα χρόνια
Und mit der Hausarbeit werden die Jahre vergehen
και θα με παίρνουνε μαζί σε άλλη γη και τόπους
Und sie werden mich mitnehmen in ein anderes Land und an andere Orte
όπου δεν έχουνε λαό αλλά μονάχα ανθρώπους
Wo sie kein Volk haben, sondern nur Menschen
δεν έχουνε κυβέρνηση ούτε και παρατάξεις
Sie haben keine Regierung und auch keine Parteien
και βλέπεις φάτσες γελαστές όπου και να κοιτάξεις
Und du siehst lachende Gesichter, wohin du auch blickst
αχ μη με ρωτήσετε αν έχουνε πατρίδα
Ach, fragt mich nicht, ob sie eine Heimat haben
εγώ σας λέω μόνο αυτά που απ' τη κουζίνα είδα
Ich sage euch nur das, was ich von der Küche aus gesehen habe
και πόνεσα σαν σκέφτηκα τη χάλια μας Ελλάδα
Und es tat mir weh, als ich an unser schlimmes Griechenland dachte
και ήρθε και μου έγινε τέλεια η μακαρονάδα
Und meine Makkaronada ist perfekt geworden
Ποιoς μου δίνει τα κλειδιά της βασιλείας
Wer gibt mir die Schlüssel zum Königreich
στα παλάτια των ονείρων μου να μπω
Um in die Paläste meiner Träume einzutreten
κι απ' τα κύματα της ροζ πολυφωνίας
Und aus den Wellen der rosa Polyphonie
Μεσ' την άσπρη μου στολή ν' αναδυθώ
In meinem weißen Gewand aufzutauchen
Ποιoς μου δίνει τα κλειδιά της βασιλείας
Wer gibt mir die Schlüssel zum Königreich
στα παλάτια των ονείρων μου να μπω
Um in die Paläste meiner Träume einzutreten
κι απ' τα κύματα της ροζ πολυφωνίας
Und aus den Wellen der rosa Polyphonie
Μεσ' την άσπρη μου στολή ν' αναδυθώ
In meinem weißen Gewand aufzutauchen
Ποιoς μου δίνει τα κλειδιά της βασιλείας
Wer gibt mir die Schlüssel zum Königreich
στα παλάτια των ονείρων μου να μπω
Um in die Paläste meiner Träume einzutreten
κι απ' τα κύματα της ροζ πολυφωνίας
Und aus den Wellen der rosa Polyphonie
Μεσ' την άσπρη μου στολή ν' αναδυθώ
In meinem weißen Gewand aufzutauchen
Ποιoς μου δίνει τα κλειδιά της βασιλείας
Wer gibt mir die Schlüssel zum Königreich
στα παλάτια των ονείρων μου να μπω
Um in die Paläste meiner Träume einzutreten
κι απ' τα κύματα της ροζ πολυφωνίας
Und aus den Wellen der rosa Polyphonie
Μεσ' την άσπρη μου στολή ν' αναδυθώ
In meinem weißen Gewand aufzutauchen





Writer(s): Stamatis Spanoudakis


Attention! Feel free to leave feedback.