Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Nikites Hameni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Nikites Hameni




Nikites Hameni
Мы побежденные победители
Κράτα με, στα χέρια σου κράτα με
Держи меня, держи меня в своих руках,
έχω σηκώσει να ξέρεις για σένα τόσα βουνά
знай, ради тебя я столько гор свернула.
φίλα με, κλείσε τα μάτια και φίλα με
Поцелуй меня, закрой глаза и поцелуй меня,
μέσα απ' τα χείλη ημερεύει η αγάπη θεριά.
сквозь поцелуй любовь усмиряет зверей.
Πέτα τα όπλα σου και πάρε με αγκαλιά
Брось свое оружие и обними меня,
δεν είναι ο κόσμος για να ζούμε χωριστά,
этот мир не для того, чтобы жить врозь.
ποιος φεύγει και ποιος μένει
Кто уходит, а кто остается,
δυο νικητές χαμένοι
два победителя, потерпевшие поражение,
δεν είναι ο κόσμος για να είμαστε δυο ξένοι.
этот мир не для того, чтобы быть чужими.
Πέτα τα όπλα σου και πάρε με αγκαλιά
Брось свое оружие и обними меня,
δεν είναι ο κόσμος για να ζούμε χωριστά,
этот мир не для того, чтобы жить врозь.
Έρθρεί αγάπη μένη
Пусть любовь останется,
δυο νικητές χαμένοι
два победителя, потерпевшие поражение,
δεν είναι ο κόσμος για να είμαστε δυο ξένοι.
этот мир не для того, чтобы быть чужими.
Κοίτα με, πως νίκησα κοίτα με
Посмотри на меня, посмотри, как я победила,
τις ενοχές μου και ήρθα σε εσένα τόσο κοντά
свои угрызения совести, и пришла к тебе так близко.
ρίξε με, στο βυθό σου έλα ρίξε με
Брось меня, брось меня в свою пучину,
είναι φορές που η αγάπη βουτά στα βαθιά.
бывает, что любовь ныряет на глубину.
Πέτα τα όπλα σου και πάρε με αγκαλιά
Брось свое оружие и обними меня,
δεν είναι ο κόσμος για να ζούμε χωριστά,
этот мир не для того, чтобы жить врозь.
ποιος φεύγει και ποιος μένει
Кто уходит, а кто остается,
δυο νικητές χαμένοι
два победителя, потерпевшие поражение,
δεν είναι ο κόσμος για να είμαστε δυο ξένοι.
этот мир не для того, чтобы быть чужими.
Πέτα τα όπλα σου και πάρε με αγκαλιά
Брось свое оружие и обними меня,
δεν είναι ο κόσμος για να ζούμε χωριστά,
этот мир не для того, чтобы жить врозь.
Έρθρεί αγάπη μένη
Пусть любовь останется,
δυο νικητές χαμένοι
два победителя, потерпевшие поражение,
δεν είναι ο κόσμος για να είμαστε δυο ξένοι.
этот мир не для того, чтобы быть чужими.
Πέτα τα όπλα σου και πάρε με αγκαλιά
Брось свое оружие и обними меня,
δεν είναι ο κόσμος για να ζούμε χωριστά,
этот мир не для того, чтобы жить врозь.
Έρθρεί αγάπη μένη
Пусть любовь останется,
δυο νικητές χαμένοι
два победителя, потерпевшие поражение,
δεν είναι ο κόσμος για να είμαστε δυο ξένοι
этот мир не для того, чтобы быть чужими,
Δυο ξένοι.
Чужими.





Writer(s): Michalis Hatzigiannis, Stavros Stavrou


Attention! Feel free to leave feedback.