Lyrics and translation Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Post-Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αν
είμαστε
έτσι
καλά
Если
нам
так
хорошо
Μ'
αυτή
την
αγάπη
С
этой
любовью,
Που
πότε
σωπαίνει
και
πότε
μιλά
Которая
то
молчит,
то
говорит,
Μπορούμε
να
μπούμε,
σε
πλοία
και
τρένα
Мы
можем
сесть
на
корабли
и
поезда,
Να
δούμε
πολλά
ή
κανένα
Увидеть
многое
или
ничего,
Να
δούμε
πολλά
ή
κανένα
Увидеть
многое
или
ничего.
Αν
είμαστε
έτσι
γεροί
και
νιώθουμε
ωραία
Если
мы
так
сильны
и
чувствуем
себя
прекрасно,
Που
είπαμε
όχι
σε
τόσα
μπορεί
Отказавшись
от
стольких
возможностей,
Υπάρχει
ένας
χρόνος,
στ'
αλήθεια
μεγάλος
Есть
время,
поистине
большое,
Να
ζει
για
τον
έναν
ο
άλλος
Чтобы
жить
друг
для
друга,
Να
ζει
για
τον
έναν
ο
άλλος
Чтобы
жить
друг
для
друга.
Αν
είμαστε
έτσι
ζεστά
και
κάνουμε
αστεία
Если
нам
так
тепло
и
мы
шутим,
Στη
μέση
του
δρόμου,
στον
κόσμο
μπροστά
Посреди
дороги,
перед
всем
миром,
Δεν
ξέρω
τι
άλλο,
μπορούσα
να
ελπίζω
Не
знаю,
на
что
еще
я
могла
надеяться,
Θα
χάσω
είχα
πει
μα
κερδίζω
Я
думала,
что
проиграю,
но
выигрываю,
Θα
χάσω
είχα
πει
μα
κερδίζω
Я
думала,
что
проиграю,
но
выигрываю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.