Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κοιτάω
εμπρός
προς
το
βουνό,
άχου
γλυκιά
Ραμόνα
Ich
schaue
vorwärts
zum
Berg,
ach
du
süßer
Ramon
κοιτάω
και
προς
την
θάλασσα
και
νιώθω
το
χειμώνα
ich
schaue
auch
zum
Meer
und
fühle
den
Winter
που
μέσα
του
σε
γνώρισα
κι
ας
ήταν
καλοκαίρι
in
dem
ich
dich
kennenlernte,
auch
wenn
es
Sommer
war
κι
η
νύχτα
που
σ'
αγάπησα
έμοιαζε
μεσημέρι
und
die
Nacht,
in
der
ich
dich
liebte,
schien
wie
Mittag
Ακούω
λόγια
και
φωνές,
ακούω
και
αντιρρήσεις
Ich
höre
Worte
und
Stimmen,
ich
höre
auch
Einwände
ακούω
ήχους
και
κραυγές,
εσύ
δε
θα
μιλήσεις
ich
höre
Geräusche
und
Schreie,
du
wirst
nicht
sprechen
Ακούω
και
την
καρδούλα
μου
να
κάνει
τίκι
τάκα
Ich
höre
auch
mein
Herzchen
tick-tack
machen
αχ
και
να
σ'
είχα
πλάι
μου
για
μια
στιγμή
μονάχα
ach,
hätte
ich
dich
nur
für
einen
Augenblick
bei
mir
Και
ξέρω
τι
είναι
ο
έρωτας
και
πια
δεν
τον
φοβάμαι
Und
ich
weiß,
was
die
Liebe
ist,
und
ich
fürchte
sie
nicht
mehr
μονάχα
που
δεν
είσαι
εδώ,
αυτό
έχω
και
λυπάμαι
nur,
dass
du
nicht
hier
bist,
das
bedauere
ich
Είναι
κι
αυτός
ο
ποταμός,
που
μέσα
του
θα
πέσω
Da
ist
auch
dieser
Fluss,
in
den
ich
fallen
werde
γιατί
ετούτη
τη
σιωπή,
αχ,
πως
θα
την
αντέξω
denn
diese
Stille,
ach,
wie
werde
ich
sie
ertragen
και
θα
με
βγάλει
στην
ακτή
ή
ίσως
στο
λιμάνι
und
er
wird
mich
ans
Ufer
spülen
oder
vielleicht
zum
Hafen
κι
εκεί
θα
παρηγορηθώ
για
όσα
μου
'χεις
κάνει
und
dort
werde
ich
Trost
finden
für
das,
was
du
mir
angetan
hast
Και
ξέρω
τι
είναι
ο
έρωτας
και
πια
δεν
τον
φοβάμαι
Und
ich
weiß,
was
die
Liebe
ist,
und
ich
fürchte
sie
nicht
mehr
μονάχα
που
δεν
είσαι
εδώ,
αυτό
έχω
και
λυπάμαι
nur,
dass
du
nicht
hier
bist,
das
bedauere
ich
Κοιτάω
εμπρός
προς
το
βουνό,
άχου
γλυκιά
Ραμόνα
Ich
schaue
vorwärts
zum
Berg,
ach
du
süßer
Ramon
κοιτάω
και
προς
την
θάλασσα
και
νιώθω
το
χειμώνα
ich
schaue
auch
zum
Meer
und
fühle
den
Winter
που
μέσα
του
σε
γνώρισα
κι
ας
ήταν
καλοκαίρι
in
dem
ich
dich
kennenlernte,
auch
wenn
es
Sommer
war
κι
η
νύχτα
που
σ'
αγάπησα
ένας
Θεός
το
ξέρει
und
die
Nacht,
in
der
ich
dich
liebte,
(das)
weiß
nur
Gott
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mabel Wayne, L. Wolfe Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.