Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Anthropon Erga - translation of the lyrics into German




Anthropon Erga
Menschenwerk
Λες και τρώμε τον χειμώνα παγωτό
Als äßen wir Winter wie Eis am Stiel
λες και πέφτουμε σε τοίχους με εκατό
als schlügen wir hundertfach gegen Betonziel
έτσι ανάποδα λυγάω το βράδυ αυτό
so verbieg ich rückwärts in dieser Nacht
του νου τη βέργα
des Denkens Stab zur Macht
Λες κι η στάθμη της αγάπης πάει να βρει
Als suchte die Liebe den Pegelstand
πόσοι κρύβονται στη λάσπη θησαυροί
wie viele Schätze im Schlamme verschwand'n
πώς κοπήκανε στα δάχτυλα οι σταυροί
wie Kreuze an Fingern zerschnitten entstand'n
γι' ανθρώπων έργα
für Menschenwerk bekannt
Αδιόρθωτα τα μάτια κι οι καρδιές
Unheilbar die Augen und die Herzalarm
με κουμπιά και φερμουάρ κατεστραμμένα
mit Knöpfen und Reißverschlüssen voll Scharm
δυο κουβέντες μου σου πέσανε βαριές
zwei meiner Sätze dir schwer wurden Qual
κι αποφάσισες να ζεις χωρίς εμένα
beschlossest: Leben ohne mich zentral
Αδιόρθωτα τα μάτια κι οι καρδιές
Unheilbar die Augen und die Herzalarm
με κουμπιά και φερμουάρ κατεστραμμένα
mit Knöpfen und Reißverschlüssen voll Scharm
δυο κουβέντες μου σου πέσανε βαριές
zwei meiner Sätze dir schwer wurden Qual
κι αποφάσισες να ζεις χωρίς εμένα
beschlossest: Leben ohne mich zentral
Λες και στρώσαμε τον Αύγουστο χαλί
Als breiteten wir den August als Teppich aus
λες και βγήκε τ' ανσανσέρ σ' ένα κελί
als blieb der Fahrstuhl in einer Zelle draus
που ο ένας το 'βλεπε το φως γι' ανατολή
wo einer das Licht als Osten empfand
κι ο άλλος για δύση
der andre als Abendbrand
Λες και μέσα μας τ' αντίθετα τραβάν
Als zögen Gegensätze in uns den Schacht
να ψηφίσουνε στο ίδιο παραβάν
zu wählen auf derselben Plattform Pracht
σαν αιώνιο Ιησούν ή Βαραβάν
wie ewigen Jesus oder Barabbas' Macht
του ανθρώπου η φύση
des Menschen Art erwacht
Αδιόρθωτα τα μάτια κι οι καρδιές
Unheilbar die Augen und die Herzalarm
με κουμπιά και φερμουάρ κατεστραμμένα
mit Knöpfen und Reißverschlüssen voll Scharm
δυο κουβέντες μου σου πέσανε βαριές
zwei meiner Sätze dir schwer wurden Qual
κι αποφάσισες να ζεις χωρίς εμένα
beschlossest: Leben ohne mich zentral
Αδιόρθωτα τα μάτια κι οι καρδιές
Unheilbar die Augen und die Herzalarm
με κουμπιά και φερμουάρ κατεστραμμένα
mit Knöpfen und Reißverschlüssen voll Scharm
δυο κουβέντες μου σου πέσανε βαριές
zwei meiner Sätze dir schwer wurden Qual
κι αποφάσισες να ζεις χωρίς εμένα
beschlossest: Leben ohne mich zentral





Writer(s): Evangelia Nikolakopoulou, Kraounakis Stamatis


Attention! Feel free to leave feedback.