Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Anthropon Erga - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Anthropon Erga




Λες και τρώμε τον χειμώνα παγωτό
Как будто мы едим мороженое зимой
λες και πέφτουμε σε τοίχους με εκατό
как будто падаешь на стены с сотней
έτσι ανάποδα λυγάω το βράδυ αυτό
так вверх тормашками я наклоняюсь ночью в этот
του νου τη βέργα
из разума шомпол
Λες κι η στάθμη της αγάπης πάει να βρει
Как будто уровень любви собирается найти
πόσοι κρύβονται στη λάσπη θησαυροί
сколько спрятано в грязи сокровищ
πώς κοπήκανε στα δάχτυλα οι σταυροί
как кресты порезались на пальцах
γι' ανθρώπων έργα
о произведениях людей
Αδιόρθωτα τα μάτια κι οι καρδιές
Неисправимые глаза и сердца
με κουμπιά και φερμουάρ κατεστραμμένα
с поврежденными пуговицами и молниями
δυο κουβέντες μου σου πέσανε βαριές
два моих слова сильно задели тебя.
κι αποφάσισες να ζεις χωρίς εμένα
и ты решил жить без меня
Αδιόρθωτα τα μάτια κι οι καρδιές
Неисправимые глаза и сердца
με κουμπιά και φερμουάρ κατεστραμμένα
с поврежденными пуговицами и молниями
δυο κουβέντες μου σου πέσανε βαριές
два моих слова сильно задели тебя.
κι αποφάσισες να ζεις χωρίς εμένα
и ты решил жить без меня
Λες και στρώσαμε τον Αύγουστο χαλί
Как будто мы расстелили августовский ковер
λες και βγήκε τ' ανσανσέρ σ' ένα κελί
как будто лифт вышел из строя в камере.
που ο ένας το 'βλεπε το φως γι' ανατολή
тот, кто видел свет для восхода солнца
κι ο άλλος για δύση
а другой для Запада
Λες και μέσα μας τ' αντίθετα τραβάν
Как будто внутри нас противоположный Траван
να ψηφίσουνε στο ίδιο παραβάν
голосовать на том же экране
σαν αιώνιο Ιησούν ή Βαραβάν
как Вечный Иисус или Барабан
του ανθρώπου η φύση
природа человека
Αδιόρθωτα τα μάτια κι οι καρδιές
Неисправимые глаза и сердца
με κουμπιά και φερμουάρ κατεστραμμένα
с поврежденными пуговицами и молниями
δυο κουβέντες μου σου πέσανε βαριές
два моих слова сильно задели тебя.
κι αποφάσισες να ζεις χωρίς εμένα
и ты решил жить без меня
Αδιόρθωτα τα μάτια κι οι καρδιές
Неисправимые глаза и сердца
με κουμπιά και φερμουάρ κατεστραμμένα
с поврежденными пуговицами и молниями
δυο κουβέντες μου σου πέσανε βαριές
два моих слова сильно задели тебя.
κι αποφάσισες να ζεις χωρίς εμένα
и ты решил жить без меня





Writer(s): Evangelia Nikolakopoulou, Kraounakis Stamatis


Attention! Feel free to leave feedback.