Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Makria - makria (Kalby ekhtarak) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Makria - makria (Kalby ekhtarak)




Makria - makria (Kalby ekhtarak)
Далеко - далеко (Сердце разрывается)
Μακριά μακριά
Далеко, далеко
σε πήρε ο κόσμος μακριά
унес тебя мир далеко,
μακριά μακριά
далеко, далеко,
και δεν το χωράει η καρδιά.
и сердце этого не выносит.
Τόσα χρόνια που 'χεις λείψει
Столько лет тебя уж нет,
έγινε χαρά και θλίψη
стали радость и печаль одним,
σε θυμάμαι πώς γελούσες
вспоминаю, как смеялся ты,
και με πιάνω να γελώ.
и сама смеюсь сквозь слезы.
Έτσι είναι φως μου η μνήμη
Вот так и память, свет мой,
σαν το βότσαλο στη λίμνη
словно камешек, брошенный в пруд,
τα βαριά στον πάτο αφήνει
тяжесть на дно опустит,
και το γλέντι στον αφρό.
а веселье на волну.
Μακριά μακριά
Далеко, далеко
σε πήρε ο κόσμος μακριά
унес тебя мир далеко,
μακριά μακριά
далеко, далеко,
και δεν το χωράει η καρδιά.
и сердце этого не выносит.
Πήγα κι έπιασα ένα σπίτι
Я нашла себе приют,
με βεράντα τον πλανήτη
где веранда целый мир,
να σε βλέπω μεσ' στα αστέρια
чтобы видеть тебя в звездах,
σαν κομήτη που περνά.
словно комету в ночи.
Το κορμί σου έχει αφήσει
От тебя лишь след остался,
μόνο μια τροχιά στη φύση
словно траектория в небесах,
μα πώς θες αν δε σ' αγγίζω
но как же мне, не касаясь тебя,
να σε ρίχνω στην καρδιά.
хранить тебя в своем сердце?
Μακριά μακριά
Далеко, далеко
σε πήρε ο κόσμος μακριά
унес тебя мир далеко,
μακριά μακριά
далеко, далеко,
και δεν το χωράει η καρδιά.
и сердце этого не выносит.
Τόσα χρόνια που 'χεις λείψει μακριά
Столько лет тебя уж нет со мной,
ως κι ονόματα αλλάξαν οι δρόμοι
даже улицы сменили имена,
πόσο μάλλον οι αγάπες κορμιά
тем более любви, тела,
πόσο μάλλον οι καρδιές αγκαλιά.
тем более сердца в объятиях.
Πήγα κι έπιασα ένα βράχο
Я нашла себе утес,
αναμνήσεις να σου γράφω
чтоб писать тебе воспоминания,
μα από σένα μου 'χουν μείνει
но от тебя остались лишь
λουλουδάκια στο χαρτί.
цветы на бумаге.






Attention! Feel free to leave feedback.