Lyrics and translation Helena Paparizou - An Isouna Agapi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Isouna Agapi
Если бы ты был любовью
Αν
ήσουνα
αγάπη
θα
με
κράταγες
Если
бы
ты
был
любовью,
ты
бы
меня
удержал,
Δε
θα
άνοιγες
τα
χέρια
σου
να
φυγω
Не
разжал
бы
руки,
чтобы
я
ушла.
Την
πορτα
σου
θα
πρόφτανες
να
κλείδωνες
Ты
бы
успел
захлопнуть
дверь,
Θα
με
έσφιγκες
στα
στήθια
σου
να
μείνω
Прижал
бы
к
груди,
чтобы
я
осталась.
Αν
ήσουνα
αγάπη
θα
το
ένιωθα
Если
бы
ты
был
любовью,
я
бы
это
почувствовала.
Οι
άντρες
και
τους
χάρτες
τους
αλλάζουν
Мужчины
меняют
свои
планы.
Αν
ήσουνα
αγάπη
δε
θα
ράγιζα
Если
бы
ты
был
любовью,
я
бы
не
сломалась.
Τα
σύνορα
που
βάζεις
με
τρομάζουν
Границы,
которые
ты
ставишь,
пугают
меня.
Γίνε
τώρα
γυμνή
αγκαλιά
Стань
сейчас
обнаженными
объятиями,
Δως
μου
όση
μου
πρέπει
καρδιά
Дай
мне
столько
сердца,
сколько
нужно.
Τη
ζωή
μου
αρνιέμαι,
σε
βρίζω
Я
отрицаю
свою
жизнь,
ругаю
тебя,
Θέλω
τώρα
αμέσως
να
'ρθεις
Хочу,
чтобы
ты
сейчас
же
пришел.
Βρες
το
δρόμο,
τον
τρόπο
μπορείς
Найди
дорогу,
способ,
ты
можешь.
Παραμύθι
μου
γίνε,
τ'αξίζω!
Стань
моей
сказкой,
я
этого
достойна!
Αν
ήσουνα
αγάπη
δε
θα
δήλιαζες
Если
бы
ты
был
любовью,
ты
бы
не
колебался.
Οι
έρωτες
που
καίνε
δε
παγώνουν
Любовь,
которая
горит,
не
замерзает.
Με
μούδιασες
με
στέγνωσες,
με
άδειασες
Ты
меня
оморочил,
иссушил,
опустошил.
Τα
μέτρια
το
ξέρεις
με
σκοτώνουν
Половина,
знаешь,
меня
убивает.
Γίνε
τώρα
γυμνή
αγκαλιά
Стань
сейчас
обнаженными
объятиями,
Δως
μου
όση
μου
πρέπει
καρδιά
Дай
мне
столько
сердца,
сколько
нужно.
Τη
ζωή
μου
αρνιέμαι,
σε
βρίζω
Я
отрицаю
свою
жизнь,
ругаю
тебя,
Θέλω
τώρα
αμέσως
να
'ρθεις
Хочу,
чтобы
ты
сейчас
же
пришел.
Βρες
το
δρόμο,
τον
τρόπο
μπορείς
Найди
дорогу,
способ,
ты
можешь.
Παραμύθι
μου
γίνε,
τ'αξίζω!
Стань
моей
сказкой,
я
этого
достойна!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NIKI PAPATHEOCHARI, GIORGOS SABANIS
Attention! Feel free to leave feedback.