Lyrics and translation Helena Paparizou - Gigolo (Greek Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gigolo (Greek Version)
Жиголо (Греческая версия)
Μια
εδώ,
μια
εκεί
То
тут,
то
там,
Στην
αγκαλιά
σου
βάρδια
В
твоих
объятиях
дежурство.
Μα
θα
δεις,
θα
καείς
Но
ты
увидишь,
ты
сгоришь,
Cause
I'm
a
bomb
Потому
что
я
бомба.
Digi
digi
bomb,
digi
digi
ah!
Диги
диги
бом,
диги
диги
а!
Τι
ντροπή,
τι
ντροπή
Какой
стыд,
какой
стыд,
Αφελές
αγόρι
Наивный
мальчик.
Χωρίς
love
story
Без
истории
любви.
Ναι,
ναι
να
πας
Да,
да,
иди,
Να
ξαναπείς
το
ποίημα
Расскажи
снова
свои
стихи,
Σ'
αυτές
που
σ'
αγαπούν
Тем,
кто
тебя
любит.
Έρωτα
πουλάς
Ты
продаешь
любовь,
Τάζεις
γη
κι
ουρανό
Обещаешь
землю
и
небо.
Oops,
το
λένε
γαλλικά
ζιγκολό
Ой,
по-французски
это
называется
жиголо.
Όνειρα
πουλάς
Ты
продаешь
мечты,
Σε
καρδιά
και
μυαλό
В
сердцах
и
разуме.
Μα
δε
σε
θέλω
Но
я
тебя
не
хочу,
Άστο
πια
ζιγκολό
Оставь
это,
жиголо.
Έρωτα
πουλάς
Ты
продаешь
любовь,
Και
φθηνό
ανδρισμό
И
дешевую
мужественность.
Που
την
έχεις
Где
же
она,
Την
καρδιά
ζιγκολό
Твое
сердце,
жиголо?
Χτύπα
και
φύγε
Ударь
и
беги,
Το
αίσθημα
πνίγε
Душишь
чувства,
Στη
δουλειά
σου
καλό
Твоей
работе
на
пользу.
Στο
'χα
πει,
στο
'χα
πει
Я
тебе
говорила,
я
тебе
говорила,
Μην
παίζεις
με
τα
σπίρτα
Не
играй
со
спичками.
Καληνύχτα
Спокойной
ночи,
Είμ'
εγώ
αστραπή
Я
молния.
Cause
I'm
a
bomb
Потому
что
я
бомба.
Digi
digi
bomb,
digi
digi
ah!
Диги
диги
бом,
диги
диги
а!
Τι
ντροπή,
τι
ντροπή
Какой
стыд,
какой
стыд,
Αφελές
αγόρι
Наивный
мальчик.
Χωρίς
love
story
Без
истории
любви.
Ναι,
ναι
να
πας
Да,
да,
иди,
Να
ξαναπείς
το
ποίημα
Расскажи
снова
свои
стихи,
Σ'
αυτές
που
σ'
αγαπούν
Тем,
кто
тебя
любит.
Έρωτα
πουλάς
Ты
продаешь
любовь,
Τάζεις
γη
κι
ουρανό
Обещаешь
землю
и
небо.
Oops,
το
λένε
γαλλικά
ζιγκολό
Ой,
по-французски
это
называется
жиголо.
Όνειρα
πουλάς
Ты
продаешь
мечты,
Σε
καρδιά
και
μυαλό
В
сердцах
и
разуме.
Μα
δε
σε
θέλω
Но
я
тебя
не
хочу,
Άστο
πια
ζιγκολό
Оставь
это,
жиголо.
Έρωτα
πουλάς
Ты
продаешь
любовь,
Και
φθηνό
ανδρισμό
И
дешевую
мужественность.
Που
την
έχεις
Где
же
она,
Την
καρδιά
ζιγκολό
Твое
сердце,
жиголо?
Χτύπα
και
φύγε
Ударь
и
беги,
Το
αίσθημα
πνίγε
Душишь
чувства,
Στη
δουλειά
σου
καλό
Твоей
работе
на
пользу.
Ναι,
ναι
να
πας
Да,
да,
иди,
Να
ξαναπείς
το
ποίημα
Расскажи
снова
свои
стихи,
Σ'
αυτές
που
σ'
αγαπούν
Тем,
кто
тебя
любит.
Έρωτα
πουλάς
Ты
продаешь
любовь,
Τάζεις
γη
κι
ουρανό
Обещаешь
землю
и
небо.
Oops,
το
λένε
γαλλικά
ζιγκολό
Ой,
по-французски
это
называется
жиголо.
Όνειρα
πουλάς
Ты
продаешь
мечты,
Σε
καρδιά
και
μυαλό
В
сердцах
и
разуме.
Μα
δε
σε
θέλω
Но
я
тебя
не
хочу,
Άστο
πια
ζιγκολό
Оставь
это,
жиголо.
Έρωτα
πουλάς
Ты
продаешь
любовь,
Και
φθηνό
ανδρισμό
И
дешевую
мужественность.
Που
την
έχεις
Где
же
она,
Την
καρδιά
ζιγκολό
Твое
сердце,
жиголо?
Χτύπα
και
φύγε
Ударь
и
беги,
Το
αίσθημα
πνίγε
Душишь
чувства,
Στη
δουλειά
σου
καλό
Твоей
работе
на
пользу.
Λόγια
φτηνά
Дешевые
слова,
Που
δεν
κερδίζουν
μια
καρδιά
Которые
не
завоюют
сердце.
Τι
κοιτάς
На
что
ты
смотришь?
Γιατί
με
προκαλείς
Зачем
провоцируешь
меня?
Μην
κουράζεσαι
Не
утруждайся,
Από
εμένα
θα
το
βρεις
От
меня
ты
это
получишь.
Μη
μ'
ακουμπάς
Не
трогай
меня,
Δεν
ξέρεις
ν'
αγαπάς
Ты
не
умеешь
любить.
Εσύ
δε
νοιάζεσαι
Тебе
все
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARCUS SEPEHRMANESH, MARCUS ENGLOEF, ALEX PAPACONSTANTINOU
Attention! Feel free to leave feedback.