Helena Paparizou - Mi Fevgis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Paparizou - Mi Fevgis




Σαν μου 'πες θα φύγω αγάπη γλυκιά
Как мне, скажи, я уйду, любовь, сладкий
Σκοτείνιασ' η μέρα
Σκοτείνιασ' день
Ανάμνηση αν μείνει η στερνή μου χαρά
Воспоминание, если останется наша последняя радость
Καρδιά έγινε πέτρα
Сердце стало камнем
Η μοίρα σε παίρνει μακριά μου
Судьба получает от меня
Σε σέρνει σ' αυτή τη ζωή
Она тащит тебя в этой жизни
Κι εγώ μ' ένα δάκρυ αγάπη σου λέω
Я тоже люблю слезу любви тебе я говорю
Σαν σε προσευχή
Как в молитве
Μη φεύγεις
Не уходи
Τα χέρια μου κράτα σφιχτά και χτύπα τη μοίρα
Руки мои держи крепко, и бей свою судьбу
Μη φεύγεις
Не уходи
Γιατί αύριο θα είν' αργά να διώξεις την πίκρα
Потому что завтра будет чем медленно убрать горечь
Η αγάπη βαθιά μας
Любовь глубоко нас
Με δάκρυα κι αίμα έχει ποτιστεί
Со слезами и кровью поливать
Κι αν φύγεις για πες μου
И если ты уйдешь, скажи мне,
Στον κόσμο ποια αγάπη μπορεί να σωθεί
В мире какая любовь может спасти
Μη φεύγεις
Не уходи
Τα χέρια μου κράτα σφιχτά και χτύπα τη μοίρα
Руки мои держи крепко, и бей свою судьбу
Μη φεύγεις
Не уходи
Γιατί αύριο θα είν' αργά να διώξεις την πίκρα
Потому что завтра будет чем медленно убрать горечь
Η μοίρα σε παίρνει μακριά μου
Судьба получает от меня
Σε σέρνει σ' αυτή τη ζωή
Она тащит тебя в этой жизни
Κι εγώ μ' ένα δάκρυ αγάπη σου λέω σαν σε προσευχή
Тоже мне слеза твоя любовь я скажу тебе, как в молитве
Μη φεύγεις
Не уходи
Τα χέρια μου κράτα σφιχτά και χτύπα τη μοίρα
Руки мои держи крепко, и бей свою судьбу
Μη φεύγεις
Не уходи
Γιατί αύριο θα είν' αργά να διώξεις την πίκρα
Потому что завтра будет чем медленно убрать горечь
Η αγάπη βαθιά μας
Любовь глубоко нас
Με δάκρυα κι αίμα έχει ποτιστεί
Со слезами и кровью поливать
Κι αν φύγεις για πες μου
И если ты уйдешь, скажи мне,
Στον κόσμο ποια αγάπη μπορεί να σωθεί
В мире какая любовь может спасти
Μη φεύγεις
Не уходи
Τα χέρια μου κράτα σφιχτά και χτύπα τη μοίρα
Руки мои держи крепко, и бей свою судьбу
Μη φεύγεις
Не уходи
Γιατί αύριο θα είν' αργά να διώξεις την πίκρα
Потому что завтра будет чем медленно убрать горечь





Writer(s): lakis karnezis


Attention! Feel free to leave feedback.