Αλκίνοος Ιωαννίδης - Edgar Allan Poe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Αλκίνοος Ιωαννίδης - Edgar Allan Poe




Edgar Allan Poe
Эдгар Аллан По
Φωτογραφία στον τοίχο,
Фотография на стене,
κραυγή με δίχως ήχο.
крик без звука.
Κοράκι πεθαμένο,
Мертвый ворон,
σοκάκι στοιχειωμένο.
переулок с привидениями.
Τα μάτια του δυο δρόμοι
Его глаза - два пути,
κι όσο κοιτάει νυχτώνει.
и чем дольше он смотрит, тем темнее становится.
Κατάμαυρη θητεία,
Черная как смоль служба,
κλεμμένη αμαρτία.
украденный грех.
Φωνή και δυναμώνει,
Голос крепнет,
ο χρόνος που τελειώνει.
время, которое истекает.
Γιορτή που αγριεύει.
Праздник, который становится диким.
Δωμάτιο που στενεύει.
Комната, которая сужается.
Τη σκοτεινή τη μαύρη μου
Мой темный, мой черный лик,
την όψη χάρισε μου
подари мне его,
κι αν δεν την αγαπήσω
и если я его не полюблю,
πώς θες να τη νικήσω;
как ты хочешь, чтобы я его победил?
Με τις φωνές που άκουγες
Голосами, которые ты слышал
στον ύπνο μίλησέ μου
во сне, поговори со мной,
Καταραμένε φίλε μου
мой проклятый друг
κι άγιε αδελφέ μου.
и святой брат мой.
Σ' ένα σκυλί πνιγμένο
В утопленной собаке
το μυστικό κρυμμένο.
тайна сокрыта.
Δυο λίρες η αλήθεια
Две лиры за правду
και τρεις τα παραμύθια.
и три за сказки.
Εφιάλτες τα όνειρά του
Кошмары - его сны,
μηνύματα θανάτου.
послания смерти.
Δυο μαύρα περιστέρια
Два черных голубя
του μάτωσαν τα χέρια.
окровавили ему руки.
Αίμα και τα γραφτά του
Кровь и его писания,
μα πότισαν κρυφά του
но тайно напоили
της ομορφιάς τη γλάστρα
горшок красоты,
για να φυτρώσουν τ' άστρα.
чтобы проросли звезды.
Τη σκοτεινή τη μαύρη μου
Мой темный, мой черный лик,
την όψη χάρισέ μου
подари мне его,
κι αν δεν την αγαπήσω
и если я его не полюблю,
πώς θες να τη νικήσω;
как ты хочешь, чтобы я его победил?
Με τις φωνές που άκουγες
Голосами, которые ты слышал
στον ύπνο μίλησέ μου
во сне, поговори со мной,
Καταραμένε φίλε μου
мой проклятый друг
κι άγιε αδελφέ μου.
и святой брат мой.





Writer(s): alkinoos ioannidis


Attention! Feel free to leave feedback.