Αλκίνοος Ιωαννίδης - Έχω μια λέξη - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Αλκίνοος Ιωαννίδης - Έχω μια λέξη




Έχω μια λέξη
У меня есть слово
Έχω μια λέξη για να πω
У меня есть слово, чтобы сказать,
μα είναι το στόμα μου κλειστό
но мои уста сомкнуты,
και την κρατάω μέσα μου
и я храню его в себе,
να μεγαλώνει.
пусть растёт.
Γύρω μου απλώνει
Вокруг меня простирается
το φιλοθεάμον μου κενό.
моя любознательная пустота.
Σ' ένα μονόλογο παλιό
В старом монологе
ένα μεγάλο βόδι μου πατάει τη γλώσσα.
огромный бык давит мне на язык.
Ψυχή μου κλώσα,
Душа моя, наседка,
μου είχες πει κάποια φορά
ты когда-то сказала мне,
μέσα στα λόγια το πολλά
среди множества слов,
πως πριν κατέβουμε στη γη ήμαστ' αστέρια.
что до того, как спуститься на землю, мы были звёздами.
Σπασμένα χέρια
Сломанные руки
τώρα μου δίνεις να πιαστώ
ты даёшь мне сейчас, чтобы удержаться,
και το μικρό μου εαυτό
и своё маленькое "я"
μέχρι την άλλη μου ζωή θα ξεπουλάω.
до следующей жизни я буду распродавать.
Σε ποιον χρωστάω;
Кому я должен?
Σε ποιον τη λέξη μου να πω
Кому сказать мне своё слово
και ποιου το χέρι τρυφερά θα την κρατήσει;
и чья рука нежно его сохранит?
Που έχω ζήσει;
Где я жил?
Σε τίνος τ' όνειρο να μπω
В чей сон мне войти,
μια λέξη μόνο να του πω και να το σκάσω;
сказать лишь слово и сбежать?
Αχ, να ξεχάσω!
Ах, забыть бы!
Λέγαν σαν ήμουνα μικρός
Говорили, когда я был мал,
πως είν' ο κόσμος σκοτεινός
что мир тёмный,
μ' από τα φώτα τα πολλά πώς έχω λιώσει;
но от множества огней я, кажется, растаял.
Έχω πληρώσει.
Я заплатил.
Έδωσα χώμα και νερό
Я дал землю и воду,
μήπως σωθεί ό, τι ακριβό έχω γνωρίσει
чтобы спасти всё дорогое, что я узнал,
και ό, τι γνήσιο έχω ζήσει.
и всё истинное, что я пережил.
Έχω ξοφλήσει.
Я рассчитался.
Έχω μια λέξη για να πω
У меня есть слово, чтобы сказать,
μα είναι το στόμα μου κλειστό
но мои уста сомкнуты,
και την κρατάω μέσα μου
и я храню его в себе,
να μεγαλώνει.
пусть растёт.
Και με σκοτώνει
И оно убивает меня
σ' έναν ισόβιο τοκετό
в вечных родах,
το να μου μέρος το κρυφό
эта моя тайная часть,
και νιώθω μέσα απ' τη βαθιά μου εγκυμοσύνη
и я чувствую в своей глубокой беременности
αυτό που φτύνει η τεχνητή μας νοημοσύνη:
то, что изрыгает наш искусственный интеллект:
Ευγνωμοσύνη!
Благодарность!





Writer(s): αλκίνοος ιωαννίδης


Attention! Feel free to leave feedback.