Αλκίνοος Ιωαννίδης - Γιατί δεν έρχεσαι ποτέ (όταν σε θέλω) - translation of the lyrics into German




Γιατί δεν έρχεσαι ποτέ (όταν σε θέλω)
Warum kommst du nie (wenn ich dich brauche)
Γιατί δεν έρχεσαι ποτέ όταν σε θέλω
Warum kommst du nie, wenn ich dich brauche
τραγούδι άγνωστο κι αγέννητη σιωπή
unbekanntes Lied und ungeborene Stille
Πίσω απ' τα μάτια, πίσω απ' της ζωής το βέλο
Hinter den Augen, hinter dem Schleier des Lebens
κρύβεσαι σαν βροχή που στέγνωσε, το ξέρω
verbirgst du dich wie Regen, der vertrocknete, ich weiß
νεροποντή που περιμένω μια ζωή
Regenguss, auf den ich ein Leben lang warte
Γιατί δεν έρχεσαι
Warum kommst du nicht
Μια καταιγίδα θέλω να 'ρθει να ουρλιάξει
Einen Sturm will ich kommen hören, der heult
όσα δεν είπαμε από φόβο ή ντροπή
alles, was wir aus Angst oder Scham nicht sagten
στα σωθικά μας και στα μάτια μας να ψάξει
in unseren Eingeweiden und unseren Augen soll er suchen
κάθε μας λέξη μυστική να την πετάξει
jedes geheime Wort soll er wegwerfen
μέχρι τον ήλιο ν' ανεβεί και να τον κάψει
bis zur Sonne, dass sie aufsteigt und sie verbrennt
Γιατί δεν έρχεσαι
Warum kommst du nicht
Γιατί δεν έρχεσαι ποτέ
Warum kommst du nie
Γιατί δεν έρχεσαι ποτέ όταν σε θέλω
Warum kommst du nie, wenn ich dich brauche
Γιατί δεν έρχεσαι ποτέ όταν νυχτώνει
Warum kommst du nie, wenn die Nacht beginnt
όταν κρατιέμαι σαν χερούλι απ' το ποτό
wenn ich mich wie ein Henkel am Glas festhalte
απ' το ποτό της φαντασίας μου που με λιώνει
am Glas meiner Fantasie, die mich aufreibt
κάθε γουλιά του καίει σαν πάγος και σαν χιόνι
jeder Schluck brennt wie Eis und wie Schnee
κι ανατινάζει του μυαλου μου το βυθό
und sprengt den Grund meines Verstandes
Γιατί δεν έρχεσαι
Warum kommst du nicht
Μια καταιγίδα θέλω να 'ρθει να μας πνίξει
Einen Sturm will ich kommen und uns ertränken
σ' ένα τραγούδι που δεν έγραψε κανείς
in einem Lied, das keiner schrieb
Ο, τι δε γίναμε ποτέ να μην το δείξει
Was wir nie wurden, soll es nicht zeigen
Να 'ναι γιορτή, την αγκαλιά της να ανοίξει
Es soll ein Fest sein, seine Arme öffnen
στην ανημπόρια της χαμένης μας ζωής
in der Ohnmacht unseres verlorenen Lebens
Γιατί δεν έρχεσαι
Warum kommst du nicht
Γιατί δεν έρχεσαι ποτέ
Warum kommst du nie
Γιατί δεν έρχεσαι ποτέ όταν σε θέλω
Warum kommst du nie, wenn ich dich brauche
Απ' της ψυχής μου το ιερό
Von der Heiligkeit meiner Seele
ως της ζωής μου το μπουρδέλο
bis zum Bordell meines Lebens
χτίσε μια γέφυρα να πάω και να 'ρθω
baue eine Brücke, dass ich gehe und komme
Γιατί δεν έρχεσαι ποτέ, ποτέ όταν σε θέλω
Warum kommst du nie, nie wenn ich dich brauche
κλείσε τα μάτια μου και έλα να σε δω
schließe meine Augen und komm, dass ich dich sehe
Γιατί δεν έρχεσαι
Warum kommst du nicht
Γιατί δεν έρχεσαι ποτέ
Warum kommst du nie
Γιατί δεν έρχεσαι ποτέ όταν σε θέλω
Warum kommst du nie, wenn ich dich brauche






Attention! Feel free to leave feedback.