Lyrics and translation Αλκίνοος Ιωαννίδης - Ο κόσμος που αλλάζει
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ο κόσμος που αλλάζει
Меняющийся мир
Μεγάλο
δέντρο
ο
στεναγμός,
μεγάλη
κι
η
σκιά
του
Вздох
– огромное
дерево,
и
огромна
его
тень,
απλώνει
ρίζες
στην
ψυχή,
στο
σώμα
τα
κλαδιά
του
пускает
корни
в
душу,
ветви
– в
моё
тело.
Μα
όπως
ανοίγει
ένα
πουλί
φτερούγα
στον
αέρα
Но
как
птица
расправляет
крылья
в
воздухе,
το
δέντρο
γίνεται
γιορτή
και
φτερουγίζει
η
μέρα
дерево
становится
праздником,
и
день
парит.
Πόσες
φορές
να
σου
το
πω,
πόσες
να
στο
μηνύσω;
Сколько
раз
тебе
сказать,
сколько
раз
напомнить?
Να
σου
το
πω
ψιθυριστά
ή
να
στο
τραγουδήσω;
Прошептать
тебе
это
или
спеть?
Θα
σου
το
πω
ψιθυριστά,
όπως
μιλάει
το
βλέμμα
Я
прошепчу
тебе
это,
как
говорит
взгляд,
που
κρύβει
μες
τη
σιγαλιά
του
κόσμου
όλο
το
αίμα
который
скрывает
в
своей
тишине
всю
кровь
мира.
Αυτός
ο
κόσμος
που
αλλάζει
Этот
мир,
что
меняется,
πως
σου
μοιάζει,
πως
σου
μοιάζει
как
он
похож
на
тебя,
как
он
похож
на
тебя.
Αυτός
ο
κόσμος
που
αλλάζει
Этот
мир,
что
меняется,
με
τρομάζει,
με
τρομάζει
пугает
меня,
пугает
меня.
Χαμένοι
μοιάζουμε,
λοιπόν,
στο
γύρο
του
θανάτου
Мы
кажемся
потерянными
в
круге
смерти,
στην
παγωνιά
του
οριστικού,
στον
τρόμο
του
αοράτου
в
ледяном
холоде
окончательного,
в
ужасе
невидимого.
Μα
οριστικά
θα
'χεις
χαθεί,
μονάχα
αν
το
διαλέξεις
Но
окончательно
ты
будешь
потеряна,
только
если
выберешь
это,
όπως
διαλέγει
η
μουσική
τα
λόγια
και
τις
λέξεις
как
музыка
выбирает
слова
и
фразы.
Αυτός
ο
κόσμος
που
αλλάζει
Этот
мир,
что
меняется,
πως
σου
μοιάζει,
πως
σου
μοιάζει
как
он
похож
на
тебя,
как
он
похож
на
тебя.
Αυτός
ο
κόσμος
που
αλλάζει
Этот
мир,
что
меняется,
με
τρομάζει,
με
τρομάζει
пугает
меня,
пугает
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ιωαννίδης αλκίνοος
Attention! Feel free to leave feedback.