Αντώνης Ρέμος - Τι σου 'χω κάνει - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Αντώνης Ρέμος - Τι σου 'χω κάνει




Απόψε άργησες πολύ και νιώθω άδειο το φιλί,
Сегодня вечером ты опоздал, и я чувствую себя опустошенной, целуясь.,
και νιώθω άδειο το φιλί, πικρό το στόμα.
и я чувствую пустоту поцелуя, горечь во рту.
Και όταν φτάνεις τελικά μου λες απλά ένα σκέτο γεια,
И когда ты наконец приедешь, просто поздоровайся со мной.,
και ένα δάκρυ, μια αγκαλιά, πέφτουν στο χώμα.
и слеза, объятие, падают на землю.
Τί σου 'χω κάνει, πες τί σου 'χω κάνει,
Что я сделал с тобой, расскажу тебе, что я сделал с тобой,
αξίζω τέτοια συμπεριφορά;
Я заслуживаю такого поведения;
Αυτή η σιωπή σου πάει να με τρελάνει,
Эта тишина сводит меня с ума,
δε σε καταλαβαίνω τελικά.
Я все-таки тебя не понимаю.
Τί σου 'χω κάνει, πες τί σου 'χω κάνει
Что я сделал с тобой, расскажу тебе, что я сделал с тобой
πες μου ποιό λάθος πληρώνω τώρα εδώ;
скажи мне, за какую ошибку я сейчас расплачиваюсь здесь;
Γιατί δεν βλέπεις πως με σκοτώνεις,
Почему ты не видишь, как убиваешь меня?,
φτάνει,
достигать,
τί σου 'χω κάνει πες μου σε παρακαλώ.
Что я тебе сделал, пожалуйста, скажи мне.
Τα μάτια σου μου μαρτυρούν όσα τα χείλη δεν μπορούν,
Твои глаза свидетельствуют мне о том, чего не могут сказать губы,
όσα τα χείλη δεν μπορούν να πουν με λέξεις.
то, что губы не могут выразить словами.
Απόψε άργησες πολύ και η καρδιά μου η τρελή,
Сегодня вечером ты опоздал, и мое сердце сошло с ума.,
τρελή που σε παρακαλεί να την προσέξεις.
безумно умолять тебя обратить на нее внимание.
Τί σου 'χω κάνει, πες τί σου 'χω κάνει, αξίζω τέτοια συμπεριφορά;
То, что я сделал с тобой, скажу тебе, что я сделал с тобой, я заслуживаю такого поведения;
Αυτή η σιωπή σου πάει να με τρελάνει,
Эта тишина сводит меня с ума,
δε σε καταλαβαίνω τελικά.
Я все-таки тебя не понимаю.
Τί σου 'χω κάνει, πες τί σου 'χω κάνει
Что я сделал с тобой, расскажу тебе, что я сделал с тобой
πες μου ποιο λάθος πληρώνω τώρα εδώ;
скажи мне, за какую ошибку я сейчас расплачиваюсь здесь;
Γιατί δεν βλέπεις πως με σκοτώνεις, φτάνει,
Потому что ты не видишь, как убиваешь меня, этого достаточно.,
τί σου 'χω κάνει πες μου σε παρακαλώ.
Что я тебе сделал, пожалуйста, скажи мне.
Τί σου 'χω κάνει, πες τί σου 'χω κάνει, αξίζω τέτοια συμπεριφορά;
То, что я сделал с тобой, скажу тебе, что я сделал с тобой, я заслуживаю такого поведения;
Αυτή η σιωπή σου πάει να με τρελάνει,
Эта тишина сводит меня с ума,
δε σε καταλαβαίνω τελικά.
Я все-таки тебя не понимаю.
Τί σου 'χω κάνει, πες τί σου 'χω κάνει
Что я сделал с тобой, расскажу тебе, что я сделал с тобой
πες μου ποιο λάθος πληρώνω τώρα εδώ;
скажи мне, за какую ошибку я сейчас расплачиваюсь здесь;
Γιατί δεν βλέπεις πως με σκοτώνεις, φτάνει,
Потому что ты не видишь, как убиваешь меня, этого достаточно.,
τί σου 'χω κάνει πες μου σε παρακαλώ.
Что я тебе сделал, пожалуйста, скажи мне.





Writer(s): γιώργος θεοφάνους


Attention! Feel free to leave feedback.