Vasilis Karras - Esi Bori - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vasilis Karras - Esi Bori




Esi Bori
Ты можешь
Εσύ μπορεί να έχεις λόγους να ξυπνήσεις
Ты можешь, у тебя могут быть причины просыпаться,
Δυο, τρεις ανθρώπους να μιλήσεις
Два, три человека, с которыми можно поговорить,
Να θες ο ήλιος σου να βγει
Желать, чтобы взошло твое солнце.
Εσύ μπορεί να είσαι ακόμα στα καλά σου
Ты можешь быть еще в порядке,
Να μη ραγίσει η μιλιά σου
Чтобы твоя речь не дрожала
Στης μοναξιάς σου την κραυγή
В крике твоего одиночества.
Μπορεί ακόμα να κάνεις και σχέδια
Ты можешь еще строить планы,
Αν βουλιάξει όλη η γη
Даже если весь мир утонет.
Μιας σανίδας να θέλεις την εύνοια
Искать благосклонности одной-единственной доски.
Μπορεί
Ты можешь.
Εσύ μπορεί να το 'χεις ήδη καταλάβει
Ты, возможно, уже поняла,
Πως η ζωή είναι όποιος προλάβει
Что жизнь достается тому, кто успеет,
Και η αγάπη ακριβή
А любовь дорогая.
Εσύ μπορεί, εγώ πως να στο εξηγήσω
Ты можешь, а я как тебе объясню,
Χωρίς εσένα πως να ζήσω
Как мне жить без тебя,
Το κόλπο δεν το έχω βρει
Я так и не нашел способа.
Εσύ μπορεί...
Ты можешь...
Εσύ μπορεί να το 'χεις εύκολο το ποίημα
Тебе, возможно, легко даются стихи,
Κι από το ψέμα ως το κρίμα
И от лжи до греха
Να σε αντέχει μια κλωστή
Тебя держит одна ниточка.
Εσύ μπορεί να έχεις πάθει αμνησία
Ты, возможно, потеряла память,
Ή να σου δώσουν αμνηστία
Или судьи и знакомые
Οι δικαστές και οι γνωστοί
Дадут тебе амнистию.
Μπορεί ακόμα να κάνεις και σχέδια
Ты можешь еще строить планы,
Αν βουλιάξει όλη η γη
Даже если весь мир утонет.
Μιας σανίδας να θέλεις την εύνοια
Искать благосклонности одной-единственной доски.
Μπορεί...
Ты можешь...
Εσύ μπορεί να το 'χεις ήδη καταλάβει
Ты, возможно, уже поняла,
Πως η ζωή είναι όποιος προλάβει
Что жизнь достается тому, кто успеет,
Και η αγάπη ακριβή
А любовь дорогая.
Εσύ μπορεί, εγώ πως να στο εξηγήσω
Ты можешь, а я как тебе объясню,
Χωρίς εσένα πως να ζήσω
Как мне жить без тебя,
Το κόλπο δεν το έχω βρει
Я так и не нашел способа.
Εσύ μπορεί...
Ты можешь...
Εσύ μπορεί να το 'χεις ήδη καταλάβει
Ты, возможно, уже поняла,
Πως η ζωή είναι όποιος προλάβει
Что жизнь достается тому, кто успеет,





Writer(s): Nikos Sarris, Christos Dantis


Attention! Feel free to leave feedback.