Βασίλης Καρράς - Rotas An S' Eho Erotefthi - translation of the lyrics into German




Rotas An S' Eho Erotefthi
Fragst du, ob ich mich in dich verliebt habe
Μες τα βαθιά σου τα νερά
In deinen tiefen Gewässern
Κρύψε με για άλλη μια φορά
Verbirg mich noch einmal
Να βυθιστώ, να σηκωθώ
Dass ich versinke, dass ich erstehe
Στο σώμα σου να κοιμηθώ
An deinem Körper einzuschlafen
Κι όταν ξυπνήσω να με θες
Und wenn ich aufwache, dass du mich willst
Τόσο πολύ όσο κι εχθές
So sehr wie gestern
Σε μια κλεψύδρα οι στιγμές
In einer Sanduhr die Momente
Ρωτάς αν σ' έχω ερωτευθεί
Du fragst, ob ich mich in dich verliebt habe
Αν έχει χρώμα η σιωπή
Ob die Stille Farbe hat
Κι αν παίζει όλη μου η ζωή
Und ob mein ganzes Leben spielt
Στα μαύρα σου τα μάτια
In deinen schwarzen Augen
Ρωτάς αν σ' έχω ερωτευθεί
Du fragst, ob ich mich in dich verliebt habe
Αν σε ένα αστέρι κάνω ευχή
Ob ich bei einem Stern mir etwas wünsche
Αχ μην μ'αφήσεις και κοπώ
Ach, verlass mich nicht, sonst zerbreche ich
Σε χίλια κομμάτια
In tausend Stücke
Μες το φιλί το ποιο ζεστό
Im wärmsten Kuss
Σαν χάδι καλοκαιρινό
Wie eine sommerliche Liebkosung
Στην αμαρτία που κρατάς
In der Sünde, die du hältst
Αγκάλιασε με μην μιλάς
Umarme mich, sprich nicht
Κι όταν ξυπνήσω η καρδιά
Und wenn ich aufwache, mein Herz
Μόνο για σένα θα χτυπά
Wird nur für dich schlagen
Κι ας λέω τον έρωτα ζημιά
Auch wenn ich die Liebe einen Schaden nenne
Ρωτάς αν σ' έχω ερωτευθεί
Du fragst, ob ich mich in dich verliebt habe
Αν έχει χρώμα η σιωπή
Ob die Stille Farbe hat
Κι αν παίζει όλη μου η ζωή
Und ob mein ganzes Leben spielt
Στα μαύρα σου τα μάτια
In deinen schwarzen Augen
Ρωτάς αν σ' έχω ερωτευθεί
Du fragst, ob ich mich in dich verliebt habe
Αν σε ένα αστέρι κάνω ευχή
Ob ich bei einem Stern mir etwas wünsche
Αχ μην μ'αφήσεις και κοπώ
Ach, verlass mich nicht, sonst zerbreche ich
Σε χίλια κομμάτια
In tausend Stücke
Ρωτάς αν σ' έχω ερωτευθεί
Du fragst, ob ich mich in dich verliebt habe
Αν έχει χρώμα η σιωπή
Ob die Stille Farbe hat
Κι αν παίζει όλη μου η ζωή
Und ob mein ganzes Leben spielt
Στα μαύρα σου τα μάτια
In deinen schwarzen Augen
Ρωτάς αν σ' έχω ερωτευθεί
Du fragst, ob ich mich in dich verliebt habe
Αν σε ένα αστέρι κάνω ευχή
Ob ich bei einem Stern mir etwas wünsche
Αχ μην μ'αφήσεις και κοπώ
Ach, verlass mich nicht, sonst zerbreche ich
Σε χίλια κομμάτια
In tausend Stücke





Writer(s): Giannis Fraseris, Vasilis Giannopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.