Lyrics and translation Βασίλης Καρράς - Rouho Adiano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ήρθα
κι
απόψε,
Я
и
сегодня,
κι
ας
ορκίστηκα
χτες
βράδυ
а
давайте
я
поклялся
вчера
вечером
πως
θα
ήταν
η
φορά
.!!
что
бы
раз
.!!
Είδα
την
κάφτρα
Я
видел
κάφτρα
του
τσιγάρου
σου
να
καίει
сигареты
твой
горит
και
τη
σκιά
σου,
и
твою
тень,
μεσ'
στην
άδεια
αγορά
загляните
на
лицензии
купить
Πες
μου
στη
γλώσσα
σου
πώς
λένε
την
αγάπη
Скажи
мне
на
язык,
как
говорят,
любовь
Εγώ
την
ξέχασα
και
πια
δεν
τη
μιλώ
Я
ее
забыл
и
больше
не
говорю
Έμαθα
μόνο
να
μετρώ
σ'
όλες
τις
γλώσσες
Я
узнал
только,
чтобы
я
считал,
на
всех
языках
και
το
κορμί
μου
и
мое
тело
Να
'ναι
ρούχο
αδειανό
...!!!
Это
наряд
с
дыркой
...!!!
Η
νοσταλγία
σου,
Ностальгия
тебя,
αργόσυρτο
τραγούδι
αργόσυρτο
песня
κοιτούσες
τη
βροχή
смотришь
на
дождь
Γύρισες
κι
είπες,
Ты
вернулась
и
сказала,,
πέρα
στα
δικά
μου
μέρη
над
в
моих
краях
ο
ήλιος
καίει
солнце
горит
πάντα
τέτοια
εποχή
...!!!
всегда
в
это
время
года
...!!!
Πες
μου
στη
γλώσσα
σου
πώς
λένε
την
αγάπη
Скажи
мне
на
язык,
как
говорят,
любовь
Εγώ
την
ξέχασα
και
πια
δεν
τη
μιλώ
Я
ее
забыл
и
больше
не
говорю
Έμαθα
μόνο
να
μετρώ
σ'
όλες
τις
γλώσσες
Я
узнал
только,
чтобы
я
считал,
на
всех
языках
και
το
κορμί
μου
и
мое
тело
Να'
ναι
ρούχο
αδειανό
...!!!
Это
наряд
с
дыркой
...!!!
Πες
μου
στο
γλώσσα
σου
πώς
λένε
την
αγάπη
Скажи
мне
на
язык,
как
говорят,
любовь
Εγώ
την
ξέχασα
και
πια
δεν
τη
μιλώ
Я
ее
забыл
и
больше
не
говорю
Έμαθα
μόνο
να
μετρώ
σ'
άλες
τις
γλώσσες
Я
узнал
только,
чтобы
я
считал
тебя
άλες
языки
Και
το
κορμί
μου
И
мое
тело
Να
'ναι
ρούχο
αδειανό
...!!!
Это
наряд
с
дыркой
...!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): makis seviloglou
Attention! Feel free to leave feedback.