Lyrics and translation Βασίλης Καρράς - Vregmena Rouha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vregmena Rouha
Мокрая одежда
Ούτε
που
ζήτησα
φεγγάρια
να
μου
τάξεις
Я
не
просил
луны
с
небес
для
себя,
στον
ουρανό
όλα
τα
φώτα
σου
ν'
ανάψεις
Не
просил
все
звезды
зажечь
для
тебя.
Ούτε
που
ζήτησα
ένα
δάκρυ
σου
για
'μένα
Я
не
просил
ни
слезинки
твоей,
τα
δυο
σου
χέρια
είναι
πάνω
μου
σαν
ξένα
Но
твои
руки
на
мне
как
чужие
теперь.
Για
μένα
είσαι
ξένη
Для
меня
ты
чужая,
μια
αγάπη
τελειωμένη
Любовь
наша
прошлая,
και
βγες
απ'
την
καρδιά
μου
Уйди
из
моего
сердца,
κι
απ'
τα
αισθήματα
μου
Из
моих
чувств.
Για
μένα
είσαι
ξένη
Для
меня
ты
чужая,
μια
αγάπη
τελειωμένη
Любовь
наша
прошлая,
είσαι
αυτό
που
λένε
Ты
та,
о
ком
говорят,
όσοι
σε
ξέρουν
κλαίνε
Все,
кто
тебя
знает,
плачут.
Βρεγμένα
ρούχα
στο
σχοινί
που
στεγνώνουν
Мокрая
одежда
сохнет
на
веревке,
σε
εσένα
είπα
όλα
απόψε
τελειώνουν
Я
сказал
тебе,
сегодня
всё
кончено,
γυρνάς
την
πλάτη
και
στο
δρόμο
κοιτάζεις
Ты
поворачиваешься
спиной
и
смотришь
на
дорогу,
είσαι
ένα
ψέμα
που
όνειρα
τάζεις
Ты
ложь,
обещающая
сны.
Βρεγμένα
ρούχα
στο
σχοινί
που
στεγνώνουν
Мокрая
одежда
сохнет
на
веревке,
σε
εσένα
είπα
όλα
απόψε
τελειώνουν
Я
сказал
тебе,
сегодня
всё
кончено,
γυρνάς
την
πλάτη
και
στο
δρόμο
κοιτάζεις
Ты
поворачиваешься
спиной
и
смотришь
на
дорогу,
είσαι
ένα
ψέμα
που
όνειρο
τάζεις
Ты
ложь,
обещающая
сон.
Ότι
αγάπησες
Всё,
что
ты
любила,
δε
θες
να
το
χάσεις
Ты
не
хочешь
терять,
μα
μεγαλώνουν
όσο
πάνε
Но
расстояние
между
нами
οι
αποστάσεις
Всё
больше
растёт.
δε
το
πιστεύω
Не
могу
поверить,
ότι
φτάσαμε
στο
τέρμα
Что
мы
дошли
до
конца,
να
πούμε
ακόμη
ένα
ψέμα
Говорить
ещё
одну
ложь.
Για
μένα
είσαι
ξένη
Для
меня
ты
чужая,
μια
αγάπη
τελειωμένη
Любовь
наша
прошлая,
και
βγες
απ'
την
καρδιά
μου
Уйди
из
моего
сердца,
κι
απ'
τα
αισθήματά
μου
Из
моих
чувств.
Για
μένα
είσαι
ξένη
Для
меня
ты
чужая,
μια
αγάπη
τελειωμένη
Любовь
наша
прошлая,
είσαι
αυτό
που
λένε
Ты
та,
о
ком
говорят,
όσοι
σε
ξέρουν
κλαίνε
Все,
кто
тебя
знает,
плачут.
Βρεγμένα
ρούχα
στο
σχοινί
που
στεγνώνουν
Мокрая
одежда
сохнет
на
веревке,
σε
εσένα
είπα
όλα
απόψε
τελειώνουν
Я
сказал
тебе,
сегодня
всё
кончено,
γυρνάς
την
πλάτη
και
στο
δρόμο
κοιτάζεις
Ты
поворачиваешься
спиной
и
смотришь
на
дорогу,
είσαι
ένα
ψέμα
που
όνειρα
τάζεις
Ты
ложь,
обещающая
сны.
Βρεγμένα
ρούχα
στο
σχοινί
που
στεγνώνουν
Мокрая
одежда
сохнет
на
веревке,
σε
εσένα
είπα
όλα
απόψε
τελειώνουν
Я
сказал
тебе,
сегодня
всё
кончено,
γυρνάς
την
πλάτη
και
στο
δρόμο
κοιτάζεις
Ты
поворачиваешься
спиной
и
смотришь
на
дорогу,
είσαι
ένα
ψέμα
που
όνειρα
τάζεις
Ты
ложь,
обещающая
сны.
Βρεγμένα
ρούχα
στο
σχοινί
που
στεγνώνουν
Мокрая
одежда
сохнет
на
веревке,
σε
εσένα
είπα
όλα
απόψε
τελειώνουν
Я
сказал
тебе,
сегодня
всё
кончено,
γυρνάς
την
πλάτη
και
στο
δρόμο
κοιτάζεις
Ты
поворачиваешься
спиной
и
смотришь
на
дорогу,
εισαι
ένα
ψέμα
που
όνειρα
τάζεις
Ты
ложь,
обещающая
сны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gavriil Gavriiloglou, Vasilis Karras
Attention! Feel free to leave feedback.