Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Ta Poulia Tis Distihias - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Ta Poulia Tis Distihias




Ta Poulia Tis Distihias
Птицы несчастья
Ξέρω κάτι πουλιά
Я знаю птиц,
μαύρα πουλιά πουλιά πικρά
чёрных птиц, птиц горьких,
πουλιά της δυστυχίας
птиц несчастья.
ζουν σε χώρα συμφορά,
Живут они в стране беды,
όπου αρρώστια κυβερνά
где болезнь правит
το αίμα και τη στάχτη
кровью и пеплом.
κι όταν στην πόλη κατεβεί το βράδυ,
И когда на город опускается ночь,
κι αρχίζει ατέλειωτη η γρια βροχή,
и начинается бесконечный старый дождь,
φτάνουν στην πόλη τα πουλιά
прилетают в город птицы,
στις στέγες στα παράθυρα
на крыши, на окна,
κι όνειρα ανθρώπων κλέβουν
и крадут сны людей.
τελειώνει όμως η βραδιά
Но заканчивается ночь,
σκούζουν και κλαίνε τα πουλιά
кричат и плачут птицы,
γυρνούν στην εξορία
возвращаются в изгнание.
και η βροχή καλή γιαγιά
И дождь, добрая бабушка,
καλλιεργεί ψιχαλιστά
выращивает морося,
τα ίδια παραμύθια
те же сказки.
ό, τι καλό κι αν μου χαρίσετε
Всё хорошее, что ты мне подаришь,
εγώ θα φύγω πάλι
я всё равно уйду,
γιατί αγαπώ κάτι πουλιά,
потому что я люблю птиц,
μαύρα πουλιά πουλιά πικρά,
чёрных птиц, птиц горьких,
πουλιά της δυστυχίας.
птиц несчастья.





Writer(s): Dionisis Savvopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.