Βασίλης Παπακωνσταντίνου feat. Βασίλης Χαραλαμπόπουλος, Σταμάτης Μεσημέρης & Συμμετέχουν Γιώργος Κιμούλης - Άσυλο - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Βασίλης Παπακωνσταντίνου feat. Βασίλης Χαραλαμπόπουλος, Σταμάτης Μεσημέρης & Συμμετέχουν Γιώργος Κιμούλης - Άσυλο




Άσυλο
Убежище
Είπαν ότι θα 'ρθουν Αυγουστιάτικα φεγγάρια
Говорили, что придут августовские луны,
Μα τα όνειρα σταμάτησαν στα πράσινα φανάρια
Но мечты остановились на зелёных светофорах.
Όρκοι με συνθήματα που ξέφτισε ο ασβέστης
Клятвы со слоганами, которые смыла известь,
Αντιστράφηκαν οι όροι, βγάζει γλώσσα ο καθρέφτης
Условия перевернулись, зеркало показывает язык.
Είπαν ότι έρχονται ηλιόλουστες ημέρες
Говорили, что грядут солнечные дни,
Μα λυθήκανε τα μάγια τους και μείναν οι πρεμιέρες
Но их чары развеялись, и остались только премьеры.
Είπαν ότι οι φίλοι μας θα βγουν απ' το ψυγείο
Говорили, что наши друзья выберутся из холодильника,
μα η παρέα εξατμίστηκε απ' το ληξιαρχείο
Но компания испарилась из ЗАГСа.
Δώσε μου άσυλο, φόρα με στο άρωμά σου
Дай мне убежище, одень меня в свой аромат,
Δώσε μου άσυλο, κάτω απ' το μακό
Дай мне убежище, под свою кофту.
Δώσε μου άσυλο, κρύψε με στα κύτταρά σου
Дай мне убежище, спрячь меня в своих клетках,
Δώσε μου άσυλο κι όταν πεις θα βγω
Дай мне убежище, и когда скажешь, я выйду.
Είπαν ότι σίγουρα θα 'ρθουν Αλκυονίδες
Говорили, что обязательно придут альциональные дни,
Μα ξεφούσκωσαν οι πόθοι με τους πρώτους Λεωνίδες
Но желания сдулись с первыми Леонидами.
Τίποτα στο τίποτα αν τίποτα δε θέλω
Ничего в ничто, если ничего не хочу
Στην ομίχλη, τη σαπίλα, την μαγκιά και το μπορνντέλο
В тумане, гнили, крутизне и борделе.
Είπαν ότι σύντομα θα βγούμε απ' τη φορμόλη
Говорили, что скоро мы выберемся из формалина,
Μα παγώσανε τα πέλαγα και κάηκαν οι πόλοι
Но моря замёрзли, а полюса сгорели.
Φόρτωσαν οι ορίζοντες ατσάλι με αναρτήσεις
Горизонты загружены сталью с подвесками,
και χαράζουν έα σύνορα του τρόμου οι επενδύσεις
И инвестиции прокладывают новые границы ужаса.
Δώσε μου άσυλο, φόρα με στο άρωμά σου
Дай мне убежище, одень меня в свой аромат,
Δώσε μου άσυλο, κάτω απ' το μακό
Дай мне убежище, под свою кофту.
Δώσε μου άσυλο, κρύψε με στα κύτταρά σου
Дай мне убежище, спрячь меня в своих клетках,
Δώσε μου άσυλο κι όταν πεις θα βγω
Дай мне убежище, и когда скажешь, я выйду.
Είπαν ότι ο έρωτας θα δέσει στο λιμάνι
Говорили, что любовь причалит в гавани,
Μα ξεφόρτωσαν κοντέινερς με σκλάβες στο παζάρι
Но разгрузили контейнеры с рабынями на базаре.
Άρχισε η παρέλαση στη μνήμη του κανένα
Начался парад в память ни о ком,
Γιατί ο άγνωστος στρατιώτης λιποτάχτησε στα ξένα
Потому что неизвестный солдат дезертировал за границу.
Είπαν πως θ' ακούσουμε ξανά τους καταρράχτες
Говорили, что мы снова услышим водопады,
Μα φοβήθηκαν πως τα νερά θα σπάσουνε τους φράχτες
Но испугались, что вода разрушит заборы.
Ντύθηκε η φύση με το μέσα προς τα έξω
Природа вывернулась наизнанку,
Εκτροχιάστηκαν τα ύψη, φύγε πίσω σου να τρέξω
Высоты сошли с рельсов, дай мне убежать за тобой.
Δώσε μου άσυλο, φόρα με στο άρωμά σου
Дай мне убежище, одень меня в свой аромат,
Δώσε μου άσυλο, κάτω απ' το μακό
Дай мне убежище, под свою кофту.
Δώσε μου άσυλο, κρύψε με στα κύτταρά σου
Дай мне убежище, спрячь меня в своих клетках,
Δώσε μου άσυλο κι όταν πεις θα βγω
Дай мне убежище, и когда скажешь, я выйду.
Είπαν τι δεν είπαν και μικραίνω και μακραίνω
Говорили, чего только не говорили, и я уменьшаюсь, и увеличиваюсь,
Μόνο μες στην αγκαλιά σου ανασαίνω κι ομορφαίνω
Только в твоих объятиях дышу и хорошею.
Είπαν τι δεν είπαν και μικραίνω και μακραίνω
Говорили, чего только не говорили, и я уменьшаюсь, и увеличиваюсь,
Μόνο εσένα, μόνο εσένα, μόνο εσένα περιμένω
Только тебя, только тебя, только тебя жду.





Writer(s): stamatis mesimeris


Attention! Feel free to leave feedback.