Lyrics and translation Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Βαρέθηκα Τα Χωρατά
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Βαρέθηκα Τα Χωρατά
Мне надоели шутки
Τη
μεγαλύτερη
σπατάλη
την
κάνεις
όταν
μου
μιλάς
Ты
больше
всего
тратишь
время
попусту,
когда
говоришь
со
мной,
Με
αινίγματα
και
παραμύθια
της
συμφοράς
Загадками
и
сказками
о
беде.
Λόγια
του
ανέμου
όλο
σερβίρεις
και
μου
πουλάς
ιδανικά
Слова
на
ветер
– вот
что
ты
мне
преподносишь
и
продаёшь
свои
идеалы,
Μα
σαν
περάσει
η
πρώτη
μπόρα
κάνεις
νερά
Но
как
только
проходит
первый
шквал,
ты
исчезаешь.
Βαρέθηκα
τα
χωρατά
ώρα
γι′
αυτά
δεν
έχω
τώρα
Мне
надоели
шутки,
сейчас
у
меня
нет
на
них
времени.
Εγώ
παλεύω
στη
φωτιά
μέσα
στην
μπόρα
Я
сражаюсь
в
огне,
посреди
бури,
Και
την
αλήθεια
θα
την
βρω
στα
χέρια
μου
και
στην
καρδιά
μου
И
я
найду
истину
в
своих
руках
и
в
своём
сердце.
Έλα
και
εσύ
να
ζεσταθείς
απ'
τη
φωτιά
μου
Иди
же,
согрейся
у
моего
огня.
Στη
μεγαλύτερη
μιζέρια
κλείνεις
τα
μάτια
και
τα′
αυτιά
В
самые
тяжёлые
моменты
ты
закрываешь
глаза
и
уши.
Στη
μεγαλύτερη
μου
ανάγκη
κάνεις
φτερά
В
моменты
моей
наибольшей
нужды
ты
улетаешь.
Μοιάζεις
μ'
εκείνους
τους
πλασιέδες
που
σεριανούν
στις
γειτονιές
Ты
похожа
на
тех
коммивояжёров,
что
слоняются
по
кварталам
Και
εγκυκλοπαίδειες
παζαρεύουν
ηλεκτρικές
И
торгуют
электрическими
энциклопедиями.
Βαρέθηκα
τα
χωρατά
ώρα
γι'
αυτά
δεν
έχω
τώρα
Мне
надоели
шутки,
сейчас
у
меня
нет
на
них
времени.
Εγώ
παλεύω
στη
φωτιά
μέσα
στην
μπόρα
Я
сражаюсь
в
огне,
посреди
бури,
Και
την
αλήθεια
θα
την
βρω
στα
χέρια
μου
και
στην
καρδιά
μου
И
я
найду
истину
в
своих
руках
и
в
своём
сердце.
Έλα
και
εσύ
να
ζεσταθείς
απ′
τη
φωτιά
μου
Иди
же,
согрейся
у
моего
огня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haris Alexiou
Attention! Feel free to leave feedback.