Lyrics and translation Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Θα 'Ρθω Να Σε Βρω
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Θα 'Ρθω Να Σε Βρω
Я приду тебя найти
Όπου
να
′ναι
θα
'ρθω
να
σε
βρω
Вот-вот
я
приду
тебя
найти
και
το
μυστικό
μου
να
σου
πω,
И
тайну
свою
тебе
открыть,
το
′ψαξα
πολύ
για
να
το
πω
σ'
εσένα
Долго
я
искал,
чтобы
сказать
тебе
это
κι
έχανα
πολύτιμο
καιρό.
И
потерял
драгоценное
время.
Μέσα
απ'
τα
σκοτάδια
κι
απ′
το
φως,
Сквозь
тьму
и
сквозь
свет,
ξεπηδώ
σα
γελοτοποιός,
Выскакиваю,
словно
шут,
με
τον
εαυτό
μου
έχω
γίνει
ένα
С
самим
собой
я
стал
одним
целым
και
δεν
είμαι
πιόνι
κανενός.
И
не
являюсь
ничьей
пешкой.
Στα
παιχνίδια
όλων
σας
έκανα
χαλάστρα,
В
ваши
игры
я
внёс
разлад,
για
κανέναν
πούστη
δε
θυσιάζομαι.
Ни
за
какого
подлеца
не
жертвую
собой.
Πως
να
ξεγελάσετε
μια
χαμένη
φάτσα,
Как
обмануть
потерянное
лицо,
τρέξτε
και
προφτάστε,
δεν
πλησιάζομαι.
Бегите
и
догоняйте,
меня
не
достать.
Ό,
τι
κι
αν
λέτε,
δε
μ′
ακουμπάτε,
Что
бы
вы
ни
говорили,
меня
это
не
трогает,
αναμασάτε
λόγια
πολλά
και
ψεύτικα.
Пережёвываете
много
слов,
и
все
они
лживы.
Σπίτι
δεν
έχω,
μήτε
πατρίδα,
У
меня
нет
ни
дома,
ни
родины,
με
διώξατε
όλοι,
μα
εσένα
σε
θέλω
ζωντανή.
Вы
все
меня
прогнали,
но
тебя
я
хочу
живой.
Έλα
στο
δικό
μου
τον
παλμό,
Приди
ко
мне,
в
мой
ритм,
ζήταγα
πολύ
ν'
αγαπηθώ,
Я
очень
хотел
быть
любимым,
έδωσα
τα
πάντα
και
τα
ξαναδίνω
Я
отдал
всё
и
отдаю
снова
και
γι′
αυτό
μπορώ
να
σ'
αγαπώ.
И
поэтому
могу
любить
тебя.
Δε
θα
με
γνωρίσεις
αν
με
δεις,
Ты
не
узнаешь
меня,
если
увидишь,
είμαι
κυνηγός
κι
ονειρευτής,
Я
охотник
и
мечтатель,
μη
σε
παγιδέψουν
σε
καμιά
βιτρίνα
Пусть
тебя
не
заманят
в
какую-нибудь
витрину
και
σε
παραδείσους
μου
χαθείς.
И
ты
не
потеряешься
в
моих
райских
кущах.
Στα
παιχνίδια
όλων
σας
έκανα
χαλάστρα,
В
ваши
игры
я
внёс
разлад,
μα
στην
αγκαλιά
σου
εκστασιάζομαι.
Но
в
твоих
объятиях
я
в
экстазе.
Όσα
σου
φανέρωσαν
στα
χαρτιά
και
τ′
άστρα,
Всё,
что
тебе
предсказали
карты
и
звезды,
όλα
παραμύθια
και
σε
χρειάζομαι.
Всё
это
сказки,
а
ты
мне
нужна.
Παλιέ
μου
πόθε,
στο
πέρα-δώθε,
Моя
старая
страсть,
туда-сюда,
μη
σε
χαλάσουν
φοβάμαι
για
σένα
πιο
πολύ.
Боюсь,
как
бы
тебя
не
испортили,
боюсь
за
тебя
больше
всего.
Όλα
τα
φτύνω,
τα
καίω
όλα,
На
всё
плюю,
всё
сжигаю,
μπαίνω
και
βγαίνω
και
δένω
μ'
εσένα
απ′
την
αρχή.
Вхожу
и
выхожу
и
связываюсь
с
тобой
с
самого
начала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nikolas asimos
Attention! Feel free to leave feedback.