Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Ο Κουμπάρος - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Ο Κουμπάρος




Ο Κουμπάρος
The Best Man
Τώρα που έφυγες,
Now that your gone,
πόσο ξαλάφρωσα,
I feel so relieved,
την πόρτα κάρφωσα,
I nailed the door shut,
μπας και γυρίσεις.
In case you might return.
Ήσουνα άσχημη,
You were ugly,
μάλλον κακάσχημη
more like hideous
κι όλο κρυβόμουνα,
and I hid all time,
μη με φιλήσεις.
so that you wouldn't kiss me.
Ήσουν σαν κόλεϊ
You were like a collie
μ' αυτά τα ρόλεϊ,
with these curlers,
με το κεφάλι σου
with your head
θα 'παιζα βόλλεϋ.
I would play volleyball.
Εξεθεώθηκα,
I was exposed,
που σε χρεώθηκα
who charged me
μου είπες φτου,
you said "Eww",
ξελευθερώθηκα.
I was set free.
Πόσο γουστάρω, μα πόσο γουστάρω,
How much I like it, how much I like it,
που μου την έκανες με τον κουμπάρο,
that you did it to me with the best man,
πόσο γουστάρω, μα πόσο γουστάρω.
how much I like it, how much I like it.
Πως αηδίαζα,
How disgusted I was,
όταν σ' εκθίαζα,
when I praised you,
σαν μια ξαδέρφη μου
like a cousin
σε παρουσίαζα.
I presented you.
Σε σιχαινόμουνα,
I hated you,
είχες το χάλι σου,
you were sick,
έτσι που μύριζε
that's how your armpits
η αμασχάλη σου.
smelled.
Τα βράδυα έτρωγες
In the evenings you ate
κι ονειρευόσουνε,
and dreamed,
δε με λυπόσουνα,
you didn't feel sorry for me,
που όλο ρευόσουνα.
that I was always burping.
Κι έτσι ναρκώθηκα
And so I was drugged
και σε φορώθηκα,
and taken you,
μα μου 'πες φτου,
but you told me "Eww,
ξελευθερώθηκα.
I was set free.
Πόσο γουστάρω, μα πόσο γουστάρω,
How much I like it, how much I like it,
που μου την έκανες με τον κουμπάρο,
that you did it to me with the best man,
πόσο γουστάρω, μα πόσο γουστάρω.
how much I like it, how much I like it.
Μόνο λυπήθηκα για τον κουμπάρο,
I only felt sorry for the best man,
μήπως να πήγαινε μ' ένα φαντάρο.
maybe he should have gone with a soldier.





Writer(s): Stamatis Mesimeris


Attention! Feel free to leave feedback.