Lyrics and translation Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Πόσες Φορές
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πόσες
φορές
δεν
είχα
νιώσει
Сколько
раз
я
не
чувствовал
σταλαγματιά
μέσ′
στη
βροχή
капает
под
дождем
Τα
σύννεφα
με
είχαν
προδώσει
Облака
предали
меня
κι
έψαχνα
το
γιατί
στη
γη.
и
я
искал,
с
какой
стати.
Πόσες
φορές
δεν
είχες
παίξει
Сколько
раз
ты
не
играл
κυνηγητό
με
τη
φυγή
погоня
с
полетом
Κρυφτό
λες
κι
είχανε
διαλέξει
Прятки
и
прятки,
как
будто
они
выбрали
να
τα
φυλάς
μονάχα
εσύ.
только
ты
сохраняешь
их.
Κι
όπως
τρέχαμε
μέσα
στη
νύχτα
И
когда
мы
бежали
сквозь
ночь
και
μας
μάτωνε
η
βροχή
и
дождь
обескровил
нас
σε
συνάντησα
σε
μια
πλατεία
Я
встретил
тебя
на
площади
που
δεν
είχε
επιγραφή.
на
котором
не
было
надписи.
Ταξιδέψαμε
τα
δάκρυα
μας,
Мы
путешествовали
со
своими
слезами,
βάψαμε
και
τη
σιωπή,
мы
также
нарисовали
тишину,
δώσαμε
φωτιά
στα
όνειρά
μας
мы
подожгли
наши
мечты
και
σταμάτησε
η
βροχή.
и
дождь
прекратился.
Πόσες
φορές
δεν
είχα
νιώσει
Сколько
раз
я
не
чувствовал
σαν
ακροβάτης
σε
σχοινί
как
акробат
на
канате
που
οι
άκρες
του
είχανε
λιώσει
там,
где
его
края
расплавились
κι
έκανα
δίχτυ
την
κραυγή.
и
я
поймал
этот
крик
в
сеть.
Πόσες
φορές
δεν
είχες
γράψει
Сколько
раз
ты
не
писал
την
λέξη
"τέλος"
με
κραγιόν
слово
" конец
" с
помадой
σ'
ένα
καθρέφτη
ραγισμένο,
в
треснувшем
зеркале,
χλωμό
σβησμένο
μενταγιόν.
бледный
стертый
медальон.
Κι
όπως
τρέχαμε
μέσα
στη
νύχτα
И
когда
мы
бежали
сквозь
ночь
και
μας
μάτωνε
η
βροχή
и
дождь
обескровил
нас
σε
συνάντησα
σε
μια
πλατεία
Я
встретил
тебя
на
площади
που
δεν
είχε
επιγραφή.
на
котором
не
было
надписи.
Ταξιδέψαμε
τα
δάκρυα
μας
Мы
путешествовали
со
своими
слезами
βάψαμε
και
τη
σιωπή,
мы
также
нарисовали
тишину,
δώσαμε
φωτιά
στα
όνειρά
μας
мы
подожгли
наши
мечты
και
σταμάτησε
η
βροχή.
и
дождь
прекратился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stamatis Mesimeris
Attention! Feel free to leave feedback.