Lyrics and translation Γιάννης Κότσιρας - Έλα Και Κόψε Με Στα Δυο
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Έλα Και Κόψε Με Στα Δυο
Приди и Разрежь Меня Надвое
Φυσάει
αέρας
αέρας
λυσσασμένος
Дует
ветер,
ветер
бешеный,
βαθιά
τα
χέρια
μου
στις
τσέπες
του
καημού
глубоко
руки
мои
в
карманах
тоски.
χωρίς
εσένα
πια
γυρίζω
παγωμένος
Без
тебя
я
брожу,
промерзший
насквозь,
με
τα
σημάδια
του
αποχωρισμού
со
следами
разлуки.
Έλα
και
κόψε
με
στα
δυο
Приди
и
разрежь
меня
надвое,
με
μια
ματιά
μαχαίρι
ματωμένο
взглядом,
как
окровавленным
ножом.
δύο
φορές
να
σ′
αγαπώ
Чтобы
любить
тебя
вдвойне,
και
δυο
ζωές
για
να
σε
περιμένω
и
две
жизни,
чтобы
ждать
тебя.
Μεσ'τη
βροχή
χαρτί
τσαλακωμένο
Под
дождем,
как
скомканный
лист
бумаги,
λόγια
που
γράφαμε
και
τώρα
έχουν
σβηστεί
слова,
что
мы
писали,
теперь
стерты.
για
δυο
ζωές
εγώ
θα
περιμένω
Две
жизни
я
буду
ждать,
να
ξαναγράψουμε
σ′ένα
λευκό
χαρτί
чтобы
снова
написать
их
на
чистом
листе.
Έλα
και
κόψε
με
στα
δυο
Приди
и
разрежь
меня
надвое,
με
μια
ματιά
μαχαίρι
ματωμένο
взглядом,
как
окровавленным
ножом.
δύο
φορές
να
σ'
αγαπώ
Чтобы
любить
тебя
вдвойне,
και
δυο
ζωές
για
να
σε
περιμένω
и
две
жизни,
чтобы
ждать
тебя.
Ελα
και
κόψε
με
στα
δυο
Приди
и
разрежь
меня
надвое,
με
μια
ματιά
μαχαιρι
ματωμένο
взглядом,
как
окровавленным
ножом.
δύο
φορές
να
σ'
αγαπώ
Чтобы
любить
тебя
вдвойне,
και
δυο
ζωές
για
σε
περιμένω
и
две
жизни,
чтобы
ждать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hristoforos Germenis, Ioannis Kotsiras, Vasileios Makrimichalos
Attention! Feel free to leave feedback.