Lyrics and translation Γιάννης Κότσιρας - Αν Δε Μ' Αγαπάς
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αν Δε Μ' Αγαπάς
Если ты меня не любишь
Λέξη
δε
λες
μόνο
ο
βοριάς
ουρλιάζει
Ты
молчишь,
лишь
северный
ветер
воет,
ώρες
περνούν
και
σκοτεινιάζει
часы
идут,
и
тьма
сгущается,
μίλα
λοιπόν
μη
με
κρατάς
απ′
έξο
говори
же,
не
держи
меня
в
неизвестности,
όλα
μπορώ
να
τα
αντέξω
я
все
смогу
вынести.
Αν
δε
μ'
αγαπάς
Если
ты
меня
не
любишь,
αν
από
καιρό
θες
να
μ′
αφήσείς
если
давно
хочешь
меня
оставить,
δε
θα
βεις
κατάλληνη
στιγμή
ты
не
найдешь
подходящего
момента,
να
τ'
ομολογήσεις
чтобы
признаться.
αν
δε
μ'
αγαπάς
Если
ты
меня
не
любишь,
πες
το
σαν
σε
άλλον
να
μιλάς
скажи
это,
как
будто
говоришь
с
другим,
πες
το
μου
σαν
να
′τανε
ένα
αστείο
скажи
мне,
как
будто
это
шутка,
σαν
να
ήταν
λέξεις
σε
βιβλίο
как
будто
это
слова
в
книге.
όλα
θα
τελειώσουν
μ′
ένα
αντίο
Все
закончится
одним
"прощай",
αν
δε
μ'
αγαπάς
если
ты
меня
не
любишь.
Λέξη
δε
λες
κοιτάς
από
το
τζάμι
Ты
молчишь,
смотришь
в
окно,
έξω
η
βροχή
κυλάει
ποτάμι
за
окном
дождь
льет
рекой,
μίλα
λοιπόν
με
τρώει
η
αμφιβολιά
говори
же,
меня
съедают
сомнения,
βάλε
μια
παύλα
μια
τελεία
поставь
точку,
конец.
Αν
δε
μ′
αγαπάς
Если
ты
меня
не
любишь,
αν
από
καιρό
θες
να
μ'
αφήσεις
если
давно
хочешь
меня
оставить,
δε
θα
βρεις
κατάλληνη
στιγμή
ты
не
найдешь
подходящего
момента,
να
τ′
ομολογήσεις
чтобы
признаться.
αν
δε
μ'
αγαπάς
Если
ты
меня
не
любишь,
πες
το
σαν
σε
άλλον
να
μιλάς
скажи
это,
как
будто
говоришь
с
другим,
πες
το
μου
σαν
να
′τανε
ένα
αστειό
скажи
мне,
как
будто
это
шутка,
σαν
να
ήταν
λέξεις
σε
βιβλιό
как
будто
это
слова
в
книге.
όλα
θα
τελειώνουν
μ'
ένα
αντίο
Все
закончится
одним
"прощай",
αν
δε
μ'
αγαπάς
если
ты
меня
не
любишь.
Αν
δε
μ′
αγαπάς
Если
ты
меня
не
любишь,
αν
από
καιρό
θες
να
μ′
αφήσεις
если
давно
хочешь
меня
оставить,
δε
θα
βρεις
κατάλληνη
στιγμή
ты
не
найдешь
подходящего
момента,
να
τ'
ομολογήσεις
чтобы
признаться.
αν
δε
μ′
αγαπάς
Если
ты
меня
не
любишь,
πες
το
σαν
σε
άλλον
να
μιλάς
скажи
это,
как
будто
говоришь
с
другим,
πες
το
μου
σαν
να
'τανε
ένα
στειό
скажи
мне,
как
будто
это
шутка,
σαν
να
ήταν
λέξεις
σε
βιβλίο
как
будто
это
слова
в
книге.
όλα
θα
τελειώνουν
μ′
ένα
αντίο
Все
закончится
одним
"прощай",
αν
δε
μ'
αγαπάς
если
ты
меня
не
любишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stergios Gargalas
Attention! Feel free to leave feedback.