Γιάννης Κότσιρας - Μια Καληνύχτα - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Γιάννης Κότσιρας - Μια Καληνύχτα




Μια Καληνύχτα
Спокойной ночи
Δως′ μου τα δυο γλυκά σου χείλη
Дай мне свои сладкие губы,
να πιω να ζαλιστώ
чтобы я мог их испить и опьянеть,
τώρα που ήρθε πια η ώρα
теперь, когда настало время
να σ' αποχωριστώ
нам расстаться.
Μια καληνύχτα
Спокойной ночи,
πες μου αγάπη μου και φύγε μες′ τη νύχτα
скажи мне, любовь моя, и исчезни в ночи.
μια καληνύχτα
Спокойной ночи,
πες μου και πρόσεχε στο δρόμο που θα βγεις
скажи мне, и будь осторожна на пути.
Μια καληνύχτα
Спокойной ночи,
πες μου αγάπη μου και φύγε μες' τη νύχτα
скажи мне, любовь моя, и исчезни в ночи.
και να θυμάσαι
И помни,
όσε εγώ δεν σε αγάπησε κανείς
так, как я, тебя никто не любил.
Δωσ' μου το τελευταίο χάδι
Дай мне последнее прикосновение,
το πιο στερνό φιλί
самый последний поцелуй.
τώρα που φεύγεις η καρδιά μου
Теперь, когда ты уходишь, мое сердце
βαριά μελαγχολεί
тоскует и грустит.
Μια καληνύχτα
Спокойной ночи,
πες μου αγάπη μου και φύγε μες′ τη νύχτα
скажи мне, любовь моя, и исчезни в ночи.
μια καληνύχτα
Спокойной ночи,
πες μου και πρόσεχε στο δρόμο που θα βγεις
скажи мне, и будь осторожна на пути.
Μια καληνύχτα
Спокойной ночи,
πες μου αγάπη μου και φύγε μες′ τη νύχτα
скажи мне, любовь моя, и исчезни в ночи.
και να θυμάσαι
И помни,
όσο εγώ δεν σε αγάπησε κανείς
так, как я, тебя никто не любил.
Μια καληνύχτα
Спокойной ночи,
πες μου αγάπη μου και φύγε μες' τη νύχτα
скажи мне, любовь моя, и исчезни в ночи.
μια καληνύχτα
Спокойной ночи,
πες μου και πρόσεχε στο δρόμο που θα βγεις
скажи мне, и будь осторожна на пути.
Μια καληνύχτα
Спокойной ночи,
πες μου αγάπη μου και φύγε μες′ τη νύχτα
скажи мне, любовь моя, и исчезни в ночи.
και να θυμάσαι
И помни,
όσο εγώ δεν σε αγαπήσε κανείς
так, как я, тебя никто не любил.





Writer(s): Vasilis Giannopoulos, Hristoforos Germenis


Attention! Feel free to leave feedback.