Lyrics and translation Γιάννης Κότσιρας - Σε Θυμάμαι
Απόψε
βγήκε
η
σελήνη,
Сегодня
ночью
взошла
луна,
στους
δρόμους
σαν
τρελλή
και
εκείνη
на
улицах,
как
сумасшедшая,
и
она
και
με
δυο
μάτια
δακρυσμένα
и
с
двумя
глазами,
полными
слез
μου
είπε
πως
δεν
την
ρωτάς
ποτέ
για
μένα.
она
сказала
мне,
что
ты
никогда
не
спрашиваешь
ее
обо
мне.
Θα′
θελα
να'
ξερα
που
να′
σαι
Хотел
бы
я
знать,
где
ты
был.
και
αν
έχεις
κάτι
να
θυμάσαι
и
если
тебе
есть
что
вспомнить
και
ψιθυρίζω
με'στο
κρύο
и
шепни
мне
"на
холоде
τόση
αγάπη
δεν
τελειώνει
μ'
ένα
αντίο.
так
много
любви
не
заканчивается
прощанием.
Σε
θυμάμαι
πάντα
σε
θυμάμαι
Я
помню
тебя,
Я
всегда
помню
тебя
πλάι
σου
δε
θα′μαι
Я
не
буду
рядом
с
тобой
ομως
στο
μυαλό
μου
θα
γυρνάς
но
в
моем
сознании
ты
превратишься
σε
θυμάμαι
πάντα
σε
θυμάμαι
Я
помню
тебя,
Я
всегда
помню
тебя
Θεέ
μου
πώς
φοβάμαι
Боже,
как
я
боюсь
μήπως
με
τα
χρόνια
με
ξεχνάς
ты
забыл
меня
за
эти
годы
Δε
λέει
η
νύχτα
να
χαράξει
Это
не
говорит
о
том,
что
ночь
начинается
с
рассвета
μα
η
καρδιά
μου
θα
σε
ψάξει
но
мое
сердце
будет
искать
тебя
με′
του
μυαλού
μου
τις
κρυψώνες
с
тайниками
в
моем
сознании
εκεί
που
ζούνε
οι
αγάπες
στους
αιώνες
где
любовь
живет
веками
Σε
θυμάμαι
πάντα
σε
θυμάμαι
Я
помню
тебя,
Я
всегда
помню
тебя
πλάι
σου
δε
θα'
μαι
Я
не
буду
рядом
с
Тобой
όμως
στο
μυαλό
μου
θα
γυρνάς
но
в
моем
сознании
ты
превратишься
σε
θυμάμαι
πάντα
σε
θυμάμαι
Я
помню
тебя,
Я
всегда
помню
тебя
Θεέ
μου
πώς
φοβάμαι
Боже,
как
я
боюсь
μήπως
με
τα
χρόνια
με
ξεχνάς
ты
забыл
меня
за
эти
годы
σε
θυμάμαι
πάντα
σε
θυμάμαι
Я
помню
тебя,
Я
всегда
помню
тебя
πλάι
σου
δε
θα′
μαι
Я
не
буду
рядом
с
Тобой
όμως
στο
μυαλό
μου
θα
γυρνάς
но
в
моем
сознании
ты
превратишься
σε
θυμάμαι
πάντα
σε
θυμάμαι
Я
помню
тебя,
Я
всегда
помню
тебя
Θεέ
μου
πώς
φοβάμαι
Боже,
как
я
боюсь
μήπως
με
τα
χρόνια
με
ξεχνάς
ты
забыл
меня
за
эти
годы
Θα'θελα
να′
ξερα
πού
να'
σαι
Хотел
бы
я
знать,
где
ты
был.
κι
αν
έχεις
κάτι
να
θυμάσαι
и
если
тебе
есть
что
вспомнить
και
ψιθυρίζω
με′
το
κρύο
и
шепчешь
с
" холодом
τόση
αγάπη
δεν
τελειώνει
μ'
ένα
αντίο
так
много
любви
не
заканчивается
прощанием
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hristos Dadis
Attention! Feel free to leave feedback.