Lyrics and translation Γιάννης Μηλιώκας - Θεσσαλονίκη
Ήταν
εκείνη
τη
νυχτιά
που
φύσαγε
ο
Βαρδάρης
В
ту
ночь,
когда
бушевал
Вардарис,
το
κύμα
η
πλώρη
εκέρδιζεν
οργιά
με
την
οργιά
волна
носовой
частью
брала
верх
на
ярд
за
ярдом
σ′
έστειλε
ο
πρώτος
τα
νερά
να
πας
για
να
γραδάρεις
первый
отправил
тебя
покорить
воды
μα
εσύ
θυμάσαι
τη
Σμαρώ
και
την
Καλαμαριά
но
ты
помнишь
Смаро
и
Каламарию
Ξέχασες
κείνο
το
σκοπό
που
λέγανε
οι
Χιλιάνοι
Забыл
ли
ты
ту
мелодию,
которую
пели
чилийцы?
άγιε
Νικόλα
φύλαγε
κι
αγιά
θαλασσινή
Святой
Николай,
береги
и
святая
морячка.
τυφλό
κορίτσι
σ'
οδηγάει
παιδί
του
Μοντιλιάνι
Слепая
девушка
ведет
тебя,
дитя
Модильяни,
που
τ′
αγαπούσε
ο
δόκιμος
κι
οι
δυο
Μαρμαρινοί
которую
любил
кадет
и
два
Мраморных
острова.
Απάνω
στο
γιατάκι
σου
φίδι
νωθρό
κοιμάται
На
твоей
постели
спит
ленивая
змея.
και
φέρνει
βόλτες
ψάχνοντας
τα
ρούχα
σου
η
μαϊμού
И
мартышка
ходит
взад
и
вперед,
ищет
твою
одежду,
εκτός
από
τη
μάνα
σου
κανείς
δε
σε
θυμάται
кроме
твоей
матери,
никто
тебя
не
помнит,
σε
τούτο
το
τρομακτικό
ταξίδι
του
χαμού
в
этом
ужасном
путешествии
в
никуда.
Κάτω
από
φώτα
κόκκινα
κοιμάται
η
Σαλονίκη
Под
красными
огнями
спят
Салоники,
πριν
δέκα
χρόνια
μεθυσμένη
μου
είπες
σ'
αγαπώ
Десять
лет
назад,
пьяная,
ты
сказала,
что
любишь
меня.
αύριο
σαν
τότε
και
χωρίς
χρυσάφι
στο
μανίκι
Завтра,
как
тогда,
и
без
золота
в
рукаве,
μάταια
θα
ψάχνεις
το
στρατί
που
πάει
για
το
Ντεπό
ты
будешь
напрасно
искать
дорогу
к
Депо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giannis Miliokas
Attention! Feel free to leave feedback.