Lyrics and translation Γιάννης Πλούταρχος - Den Prokite Na Figo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Prokite Na Figo
Не уйду
Στέχνωσε
η
καρδιά
μου
Сердце
мое
остановилось,
μαζί
της
στέγνωσα
κι
εγώ
вместе
с
ней
иссох
и
я
μόνο
τα
δάκρυα
μου
Одна
слеза
моя,
με
ξεδιψάνε
σαν
νερό
утоляет
жажду,
как
вода
ήταν
ο
έρωτας
σκαλί
была
любовь
лестницей,
να
πάμε
πιο
ψηλά
чтобы
подняться
выше
είπες
να
πέσουμε
μαζί
Но
ты
сказала,
что
вместе
упадем
Δεν
πρόκειται
να
φύγω
Не
смогу
уйти,
κι
ας
ξέρω
πως
δε
θ'
αποφύγω
хотя
и
знаю,
что
не
избегну
την
αγκαλιά
που
φέρνει
κρύο
Обьятий,
что
приносят
холод
και
το
φιλί
που
λέει
αντίο
И
поцелуев,
что
говорят
"прощай"
Δεν
πρόκειται
να
φύγω
Не
смогу
уйти,
κοιτάζω
τον
γκρεμό
δε
στρίβω
смотрю
на
обрыв,
не
отворачиваюсь,
θάνατος
λέγεται
για
μένα
Для
меня
смерть
—
μια
ζωή
χωρίς
εσένα
жизнь
без
тебя
λάθος
ή
σωστό
Правильно
это
или
нет,
πάλι
σ'
αγαπώ
Все
равно
люблю
тебя
Κάνει
πολλά
παιχνίδια
Много
играет
αυτή
τη
νύχτα
το
μυαλό
мой
разум
этой
ночью,
όλο
στο
μέλλον
ίδια
Все
время
в
будущее
смотрю,
το
παερελθόν
ξανά
θολό
прошлое
же
снова
туманно
ήταν
ο
έρωτας
αυτός
была
ли
любовь,
ένας
δικός
σου
σύμμαχος
твоим
союзником,
για
μένανε
πάντοτε
εχθρός
для
меня
же
всегда
врагом?
Δεν
πρόκειται
να
φύγω
Не
смогу
уйти,
κι
ας
ξέρω
πως
δε
θ'
αποφύγω
хотя
и
знаю,
что
не
избегну
την
αγκαλιά
που
φέρνει
κρύο
Обьятий,
что
приносят
холод
και
το
φιλί
που
λέει
αντίο
И
поцелуев,
что
говорят
"прощай"
Δεν
πρόκειται
να
φύγω
Не
смогу
уйти,
κοιτάζω
τον
γκρεμό
δε
στρίβω
смотрю
на
обрыв,
не
отворачиваюсь,
θάνατος
λέγεται
για
μένα
Для
меня
смерть
—
μια
ζωή
χωρίς
εσένα
жизнь
без
тебя
λάθος
ή
σωστό
Правильно
это
или
нет,
πάλι
σ'
αγαπώ
Все
равно
люблю
тебя
Δεν
πρόκειται
να
φύγω
Не
смогу
уйти,
δε
θέλω
ν'
αποφύγω
не
хочу
избегать
Δεν
πρόκειται
να
φύγω
Не
смогу
уйти,
κι
ας
ξέρω
πως
δε
θ'
αποφύγω
хотя
и
знаю,
что
не
избегну
την
αγκαλιά
που
φέρνει
κρύο
Обьятий,
что
приносят
холод
και
το
φιλί
που
λέει
αντίο
И
поцелуев,
что
говорят
"прощай"
Δεν
πρόκειται
να
φύγω
Не
смогу
уйти,
κοιτάζω
τον
γκρεμό
δε
στρίβω
смотрю
на
обрыв,
не
отворачиваюсь,
θάνατος
λέγαται
για
μένα
Для
меня
смерть
—
μια
ζωή
χωρίς
εσένα
жизнь
без
тебя
λάθος
ή
σωστό
Правильно
это
или
нет,
πάλι
σ'
αγαπώ
Все
равно
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.