Γιάννης Πλούταρχος - Kardia Mou Alitissa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Γιάννης Πλούταρχος - Kardia Mou Alitissa




Kardia Mou Alitissa
Мое сердце-бродяга
Είπα ως εδώ, δεν γυρίζω πάλι
Сказал себе: "Всё, больше не вернусь!"
Μα ο έρωτας σου είναι αρρώστια είναι ζάλη
Но любовь к тебе болезнь, головокружение.
Δεν θα το δεχτώ .θεατρό να παίξω
Не буду больше играть в эти игры,
Μα η καρδιά μου θέλει πλάι σου να επιστρέψω
Но мое сердце хочет вернуться к тебе.
Είπα τέρμα φτάνει, τίποτα δεν τύρισα
Сказал: "Хватит, с меня довольно!"
Μάγια σου 'χει κάνει
Ты меня околдовала,
Αχ καρδιά μου αλήτισσα
Ах, сердце мое, бродяга!
Πρώτη νύχτα χώρια,και όμως ξαναγύρισα
Первая ночь в разлуке, и я всё равно вернулся.
Μείναμε στα λόγια
Мы остались лишь на словах,
Αχ καρδιά μου αλήτισσα
Ах, сердце мое, бродяга!
Είπα πιο καλά, μακριά σου ξένος
Сказал себе: "Лучше быть вдали, чужим",
Όμως είμαι πάλι με την σκέψη σου δεμένος
Но снова мои мысли связаны с тобой.
Ό,τι και να πω, όσο κι αν παλέψω
Что бы я ни говорил, как бы ни боролся,
Η καρδιά μου θέλει πλάι σου να επιστρέψω
Мое сердце хочет вернуться к тебе.
Είπα τέρμα φτάνει, τίποτα δεν τύρισα
Сказал: "Хватит, с меня довольно!"
Μάγια σου 'χει κάνει
Ты меня околдовала,
Αχ καρδιά μου αλήτισσα
Ах, сердце мое, бродяга!
Πρώτη νύχτα χώρια,και όμως ξαναγύρισα
Первая ночь в разлуке, и я всё равно вернулся.
Μείναμε στα λόγια
Мы остались лишь на словах,
Αχ καρδιά μου αλήτισσα
Ах, сердце мое, бродяга!
Είπα τέρμα φτάνει, τίποτα δεν τύρισα
Сказал: "Хватит, с меня довольно!"
Μάγια σου 'χει κάνει
Ты меня околдовала,
Αχ καρδιά μου αλήτισσα
Ах, сердце мое, бродяга!
Πρώτη νύχτα χώρια,και όμως ξαναγύρισα
Первая ночь в разлуке, и я всё равно вернулся.
Μείναμε στα λόγια
Мы остались лишь на словах,
Αχ καρδιά μου αλήτισσα
Ах, сердце мое, бродяга!





Writer(s): Ilias Filippou, Kyriakos Papadopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.