Lyrics and translation Γιάννης Πλούταρχος - Mipos Sou Zitisa Polla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mipos Sou Zitisa Polla
Просил ли я у тебя многого
Σου
ζητησα
λιγα
λεπτά
μια
τελευταία
Я
просил
у
тебя
несколько
минут,
одно
последнее
αγκαλιά
και
δυο
λόγια
τρυφερά
πριν
φύγεις
объятие
и
пару
нежных
слов,
прежде
чем
ты
уйдешь.
Σου
ζήτησα
μες
την
σιωπή
ένα
μονάχα
σου
φιλί
για
Я
просил
тебя
в
тишине
всего
лишь
один
твой
поцелуй,
μια
στιγμή
ζεστό
κορμί
πριν
φύγεις...
Πριν
φύγεις
на
мгновение
тепло
твоего
тела,
прежде
чем
ты
уйдешь...
Прежде
чем
ты
уйдешь.
Μήπως
σου
ζήτησα
πολλά,
σε
λάτρεψα
σαν
παναγιά
Просил
ли
я
у
тебя
многого?
Я
любил
тебя,
как
святую,
Να
σουν
στα
στήθια
μου
καρδιά
και
ας
σταματούσε
να
χτυπά
×2
чтобы
ты
была
в
моей
груди
сердцем,
и
пусть
оно
перестанет
биться.
×2
Σου
ζήτησα
λίγα
λεπτά
ένα
σου
βλέμμα
μια
Я
просил
у
тебя
несколько
минут,
один
твой
взгляд,
ματιά
και
ας
δραπετεύσεις
μακριά
φορά
ας
φύγεις
один
твой
взгляд,
и
пусть
ты
убежишь
далеко,
хоть
раз,
пусть
ты
уйдешь.
Σου
ζήτησα
όρκους
σιωπής
κρυφές
σου
σκέψεις
να
μου
Я
просил
у
тебя
клятвы
молчания,
тайные
мысли
мне
πείς
και
ύστερα
πάλι
ας
χαθείς
ας
φύγεις
ας
φύγεις
рассказать,
а
потом
снова
исчезнуть,
уйти,
уйти.
Μήπως
σου
ζήτησα
πολλά...
σε
λάτρεψα
σαν
παναγιά
Просил
ли
я
у
тебя
многого?...
Я
любил
тебя,
как
святую,
Να
σουν
στα
στήθια
μου
καρδιά
και
ας
σταματούσε
να
χτυπά
чтобы
ты
была
в
моей
груди
сердцем,
и
пусть
оно
перестанет
биться.
Μήπως
σου
ζήτησα
πολλά
σε
λάτρεψα
σαν
παναγιά
να
Просил
ли
я
у
тебя
многого?
Я
любил
тебя,
как
святую,
чтобы
ты
σουν
στα
στήθια
μου
καρδιά
και
ας
σταματούσε
να
χτυπά!
была
в
моей
груди
сердцем,
и
пусть
оно
перестанет
биться!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giannis Ploutarhos
Attention! Feel free to leave feedback.