Lyrics and translation Γιάννης Πλούταρχος - Narkopedio I Zoi Mou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narkopedio I Zoi Mou
Минное поле - Моя жизнь
Έφυγες
κι
είπες
θ'
ανοίξεις
φτερά
μακριά
Ты
ушла,
сказав,
что
расправишь
крылья
и
улетишь
далеко,
Μα
φοβάμε
μην
πέσεις
Но
я
боюсь,
что
ты
упадешь.
Σαν
τρελός
κάθε
βράδυ
κοιτώ
ουρανό
Как
безумный,
каждую
ночь
я
смотрю
в
небо,
Μην
βραχείς
και
πονέσεις
Чтобы
ты
не
промокнув
под
дождем
и
не
почувствовала
боли.
Κι
αν
τις
νύχτες
πετάς
με
ένα
ξένο
φιλί
И
если
ночами
ты
летаешь
с
чужим
поцелуем,
Θέλω
απλά
να
θυμάσαι
Я
хочу,
чтобы
ты
просто
помнила,
Πως
το
πέταγμα
αυτό
σου
το
έμαθα
εγώ
Что
этому
полету
научил
тебя
я,
Κι
είχες
πως
φοβάσαι
И
ты
боялась.
Πάρα
πολύ
η
καρδούλα
μου
κριώνει
Мое
сердце
сильно
болит,
Πάρα
πολύ
κι
η
αιτία
είσαι
εσύ
Очень
сильно,
и
причина
этому
- ты.
Φιλί
φιλί
ένα
όνειρο
τελειώνει
Поцелуй
за
поцелуем,
мечта
заканчивается,
Κι
αν
με
ρωτήσεις
αν
ματώνει
η
πληγή
И
если
ты
спросишь
меня,
кровоточит
ли
рана,
Ναρκοπέδιο
η
ζωή
μου,
ψυχή
μου
Минное
поле
- моя
жизнь,
моя
душа,
Και
πάνω
που
είχα
αρχίσει
τον
ήλιο
να
φτάνω
И
как
раз
тогда,
когда
я
начал
достигать
солнца,
Σε
χάνω
και
πέφτω
και
πάλι
στη
γη
Я
теряю
тебя
и
снова
падаю
на
землю.
Ναρκοπέδιο
η
ζωή
μου,
ψυχή
μου
Минное
поле
- моя
жизнь,
моя
душа,
Κι
αν
σταματήσω
φτερά
να
κουνάω
И
если
я
перестану
махать
крыльями,
Πονάω
και
αντίστροφα
μετράω
Мне
больно,
и
я
веду
обратный
отсчет.
Έφυγες
κι
είπες
θα
ανοίξεις
φτερά
μακρύα
Ты
ушла,
сказав,
что
расправишь
крылья
и
улетишь
далеко,
Σου
'χα
πει
δεν
θα
αντέξεις
Я
говорил
тебе,
что
ты
не
выдержишь.
Σαν
τρελός
κάθε
βράδυ
κοιτώ
ουρανό
Как
безумный,
каждую
ночь
я
смотрю
в
небо,
Σαν
αστέρι
μην
φέξεις
Чтобы
ты
не
засияла,
как
звезда.
Κι
αν
τις
νύχτες
πετάς
με
ένα
ξένο
φιλί
И
если
ночами
ты
летаешь
с
чужим
поцелуем,
Θέλω
απλά
να
θυμάσαι
Я
хочу,
чтобы
ты
просто
помнила,
Πως
το
πέταγμα
αυτό
σου
το
έμαθα
εγώ
Что
этому
полету
научил
тебя
я,
Κι
είχες
πως
φοβάσαι
И
ты
боялась.
Πάρα
πολύ
η
καρδούλα
μου
κριώνει
Мое
сердце
сильно
болит,
Πάρα
πολύ
κι
η
αιτία
είσαι
εσύ
Очень
сильно,
и
причина
этому
- ты.
Φιλί
φιλί
ένα
όνειρο
τελειώνει
Поцелуй
за
поцелуем,
мечта
заканчивается,
Κι
αν
με
ρωτήσεις
αν
ματώνει
η
πληγή
И
если
ты
спросишь
меня,
кровоточит
ли
рана,
Ναρκοπέδιο
η
ζωή
μου,
ψυχή
μου
Минное
поле
- моя
жизнь,
моя
душа,
Και
πάνω
που
είχα
αρχίσει
τον
ήλιο
να
φτάνω
И
как
раз
тогда,
когда
я
начал
достигать
солнца,
Σε
χάνω
και
πέφτω
και
πάλι
στη
γη
Я
теряю
тебя
и
снова
падаю
на
землю.
Ναρκοπέδιο
η
ζωή
μου,
ψυχή
μου
Минное
поле
- моя
жизнь,
моя
душа,
Κι
αν
σταματήσω
φτερά
να
κουνάω
И
если
я
перестану
махать
крыльями,
Πονάω
και
αντίστροφα
μετράω(χ2)
Мне
больно,
и
я
веду
обратный
отсчет
(х2).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pantelis Pantelidis
Attention! Feel free to leave feedback.