Lyrics and translation Γιάννης Πλούταρχος - O Allos Eaftos Sou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Allos Eaftos Sou
Твой другой я
Η
νύχτα
είναι
δρόμος
για
να
περπατάς,
Ночь
- дорога,
чтобы
по
ней
идти,
είναι
μια
πόρτα
που
ανοίγεις
και
το
σκας.
это
дверь,
в
которую
ты
входишь
и
убегаешь.
Στο
παραμύθι
σου
με
τέτοιο
τρόπο
να
ζεις,
Жить
в
своей
сказке,
жить
так,
как
ты
хочешь,
με
θέλεις
όμως
δε
θα
το
παραδεχτείς.
но
ты
хочешь
меня,
но
не
признаешься.
Η
νύχτα
είναι
κατηφόρα
που
κυλάς,
Ночь
- это
склон,
по
которому
ты
катишься,
με
μάυρες
πινελιές
της
όλα
τα
χαλάς.
с
черными
мазками,
которые
все
портят.
Κυλάει
στο
αίμα
σου
κι
είναι
δυστυχώς
Она
течет
в
твоей
крови
и,
к
сожалению,
αυτός
ο
άλλος
ο
κρυφός
σου
εαυτός...
это
тот
другой,
твой
скрытый
я...
Αυτός
ο
άλλος
ο
κρυφός
ο
εαυτός
σου
Твой
другой
скрытый
я
την
ευτυχία
μας
δε
χώρεσε.
не
вместил
наше
счастье.
Ο
ανεξέλεγκτος
τρελός
εγωισμός
σου
Бесконтрольный
безумный
эгоизм
ό,
τι
δεν
μπόρεσα
το
μπόρεσε.
сделал
то,
что
не
смог
я.
Μου
'βαλε
"χ"
και
με
εξόρισε
από
τον
ουρανό
σου
Он
поставил
мне
крест
и
изгнал
меня
из
твоего
рая
αυτός
ο
άλλος
ο
κρυφός
ο
εαυτός
σου...
твой
другой
скрытый
я...
Η
νύχτα
είναι
το
σεντόνι
που
κρατάς
Ночь
- это
простыня,
которую
ты
держишь
για
να
μην
φαίνονται
αυτά
που
αγαπάς.
чтобы
не
было
видно
то,
что
ты
любишь.
Μα
το
πρωί
στο
πρώτο
φως
που
θα
φανεί
Но
утром,
при
первом
свете,
который
появится,
θα
δεις
πως
έχεις
το
σημάδι
μου
βαθύ.
ты
увидишь,
что
у
тебя
есть
мой
глубокий
след.
Η
νύχτα
είναι
ένα
έργο
μοναξιάς
Ночь
- это
произведение
одиночества,
που
συμμετέχεις
για
να
μη
με
συναντάς.
в
котором
ты
участвуешь,
чтобы
не
встречаться
со
мной.
Και
σκηνοθέτης
ο
αόρατος
εχθρός
И
режиссер
- невидимый
враг,
αυτός
ο
άλλος
ο
κρυφός
σου
εαυτός...
твой
другой
скрытый
я...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kapiris Panos
Attention! Feel free to leave feedback.