Lyrics and translation Γιάννης Πλούταρχος - Thelo Na Rthis (What About Now)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thelo Na Rthis (What About Now)
Хочу, чтобы ты пришла (Что насчет сейчас?)
Πώς
αλλάζουν
οι
εποχές
Как
меняются
времена
Μόνο
μέρες
βροχερές
Только
дождливые
дни
Πώς
να
φύγει
η
σκιά
Как
рассеять
тень,
Που
κρύβει
την
καρδιά
Что
скрывает
сердце?
Πως
οι
φίλοι
δεν
μπορούν
Как
друзья
не
могут
Να
με
κρατήσουν
Меня
удержать,
Πως
τα
βράδια
δεν
περνούν
Как
ночи
не
проходят,
Απλά
δακρύζουν
А
просто
плачут.
Πώς
να
ζήσει
η
φωτιά
Как
жить
огню
Με
σένα
μακριά,
καρδιά
μου
Без
тебя,
любовь
моя?
Θέλω
να
′ρθεις,
να
με
αισθανθείς
Хочу,
чтобы
ты
пришла,
почувствовала
меня,
Ο
ίδιος
άνθρωπος,
είμαι
που
αγάπησες
Я
тот
же
человек,
которого
ты
полюбила.
Θέλω
να
'ρθεις,
μην
υποκριθείς
Хочу,
чтобы
ты
пришла,
не
притворяйся,
Ο
ίδιος
άνθρωπος,
είμαι
που
λάτρεψες
Я
тот
же
человек,
которого
ты
обожала.
Θέλω
να
′ρθεις,
μην
υποκριθείς
Хочу,
чтобы
ты
пришла,
не
притворяйся,
Θέλω
να
'ρθεις...
Хочу,
чтобы
ты
пришла...
Μες
στα
μάτια
σου
κοιτάω
В
твоих
глазах
я
вижу,
Να
σπάει
ο
ήλιος
Как
разбивается
солнце
Σε
κομμάτια
από
φιλιά
На
осколки
поцелуев,
Με
αστέρια
ίδιος
Словно
звезды.
Πού
να
βρει
πηγή
το
φως
Где
найти
источник
света
Χωρίς
εσένα
πως,
καρδιά
μου
Без
тебя,
как,
любовь
моя?
Θέλω
να
'ρθεις,
να
με
αισθανθείς
Хочу,
чтобы
ты
пришла,
почувствовала
меня,
Ο
ίδιος
άνθρωπος,
είμαι
που
αγάπησες
Я
тот
же
человек,
которого
ты
полюбила.
Θέλω
να
′ρθεις,
μην
υποκριθείς
Хочу,
чтобы
ты
пришла,
не
притворяйся,
Ο
ίδιος
άνθρωπος,
είμαι
που
λάτρεψες
Я
тот
же
человек,
которого
ты
обожала.
Θέλω
να
′ρθεις,
μη
φοβηθείς
Хочу,
чтобы
ты
пришла,
не
бойся.
Θέλω
να
'ρθεις,
μη
φοβηθείς
Хочу,
чтобы
ты
пришла,
не
бойся.
Κοίτα
δεν
άλλαξα,
πάντα
είμαι
εδώ
Смотри,
я
не
изменился,
я
всегда
здесь.
Ίδιος
άνθρωπος
είμαι,
μα
χάνω
τη
ζωή
μου
Я
тот
же
человек,
но
теряю
свою
жизнь,
και
η
ζωή
μου,
είσαι
εσύ
А
моя
жизнь
— это
ты.
Τώρα
πες
μου
τι
Теперь
скажи
мне,
что,
Τώρα
πες
μου
πως
Теперь
скажи
мне,
как,
Όσα
κι
αν
ζήσαμε
και
αγαπήσαμε
Все,
что
мы
пережили
и
любили,
Τώρα
εγώ,
πρέπει
πια
να
βρω
Теперь
я
должен
найти
способ,
Τρόπο
να
υπάρχουνε
Чтобы
они
существовали
Μέσα
στη
σκέψη
μου
В
моих
мыслях.
Θέλω
να
′ρθεις,
να
με
αισθανθείς
Хочу,
чтобы
ты
пришла,
почувствовала
меня,
Ο
ίδιος
άνθρωπος,
είμαι
που
αγάπησες
Я
тот
же
человек,
которого
ты
полюбила.
Θέλω
να
'ρθεις,
μην
υποκριθείς
Хочу,
чтобы
ты
пришла,
не
притворяйся,
Ο
ίδιος
άνθρωπος,
είμαι
που
λάτρεψες
Я
тот
же
человек,
которого
ты
обожала.
Θέλω
να
′ρθεις,
μην
φοβηθεις
Хочу,
чтобы
ты
пришла,
не
бойся.
Θέλω
να
'ρθεις,
μην
φοβηθεις
Хочу,
чтобы
ты
пришла,
не
бойся.
Θέλω
να
′ρθεις,
μην
φοβηθεις
Хочу,
чтобы
ты
пришла,
не
бойся.
Θέλω
να
'ρθεις
Хочу,
чтобы
ты
пришла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben, Hodges David Hall, Moody, Revekka, Roussi
Attention! Feel free to leave feedback.