Γιάννης Πλούταρχος - I Zilia Sou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Γιάννης Πλούταρχος - I Zilia Sou




I Zilia Sou
Твоя ревность
Δώσε μου ένα βλέμμα σου
Подари мне свой взгляд,
σώσε με απ′ το ψέμα σου
спаси меня от своей лжи,
φίλα με στο αίμα σου
поцелуй меня до крови,
και μη με σκορπάς
и не дай мне рассыпаться.
Για το παρελθόν μου
О моем прошлом
μη ρωτάς
не спрашивай.
δεν υπάρχω
Меня не существует,
αν δε μ' αγαπάς
если ты меня не любишь.
Η ζήλεια σου
Твоя ревность,
τα χείλια σου
твои губы
με στέλνουνε
манят меня,
και πίσω με γυρνάνε πάλι
и снова возвращают обратно.
γι′ αυτό θα πιω
Поэтому я выпью
και θα χαθώ
и потеряюсь
στη φλόγα σου
в твоем пламени,
θα πέσω να καώ
брошусь в него и сгорю.
Η ζήλεια σου
Твоя ревность,
τα χείλια σου
твои губы
με στέλνουνε
манят меня,
και δε με νοιάζει που θα βγάλει
и мне все равно, к чему это приведет.
για σένα εγώ
Ради тебя я
το βράδυ αυτό
этой ночью
θα πέσω να καώ...
брошусь в огонь и сгорю...
Βάλε με στη νύχτα σου
Впусти меня в свою ночь,
σε ότι σου 'χει λείψει
во все, чего тебе не хватало,
δέσε με στα δίχτυα σου
поймай меня в свои сети,
και μη με αγαπάς
и не люби меня.
Για το παρελθόν μου
О моем прошлом
μη ρωτάς
не спрашивай.
δεν υπάρχω
Меня не существует,
αν δε μ' αγαπάς
если ты меня не любишь.
Η ζήλεια σου
Твоя ревность,
τα χείλια σου
твои губы
με στέλνουνε
манят меня,
και πίσω με γυρνάνε πάλι
и снова возвращают обратно.
γι′ αυτό θα πιω
Поэтому я выпью
και θα χαθώ
и потеряюсь
στη φλόγα σου
в твоем пламени,
θα πέσω να καώ
брошусь в него и сгорю.
Η ζήλεια σου
Твоя ревность,
τα χείλια σου
твои губы
με στέλνουνε
манят меня,
και δε με νοιάζει που θα βγάλει
и мне все равно, к чему это приведет.
για σένα εγώ
Ради тебя я
το βράδυ αυτό
этой ночью
θα πέσω να καώ...(2)
брошусь в огонь и сгорю...(2)





Writer(s): Nicos Terzis, Revekka Roussi


Attention! Feel free to leave feedback.