Lyrics and translation Γιάννης Πλούταρχος - Kardia Mou Kane Ipomoni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kardia Mou Kane Ipomoni
Сердце мое, потерпи
Τα
τσιγάρα
σου
σβησμένα
Твои
сигареты
потушены,
και
τα
λόγια
σου
φωτιά
а
слова
твои
— огонь.
τα
θυμάμαι
ένα
ένα
Я
помню
каждое
из
них,
δε
περνάει
η
βραδιά
ночь
не
проходит.
το
παράπονο
με
παίρνει
Обида
меня
гложет,
που
θυμάμαι
όσα
ξεχνάς
что
я
помню
то,
что
ты
забываешь.
όμως
ποιος
καταλαβαίνει
Но
кто
поймет,
μόνος
σου
τα
δύσκολα
περνάς
что
ты
один
переживаешь
все
трудности.
Καρδιά
μου
κάνε
υπομονή
και
θα
ξεχάσεις
Сердце
мое,
потерпи,
и
ты
забудешь.
είναι
η
ζωή
πολύ
μικρή
να
τη
σκορπάς
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
тратить
ее
впустую.
είναι
καλύτερα
ό,
τι
αγάπησες
να
χάσεις
Лучше
потерять
то,
что
ты
любил,
παρά
να
χάνεσαι
για
κείνη
που
αγαπάς
чем
терять
себя
ради
той,
которую
любишь.
Τ′
όνομα
σου
χαραγμένο
Твое
имя
вырезано
σ'
ένα
ψεύτικο
φιλί
на
фальшивом
поцелуе.
κι
ίσως
φταίω
που
επιμένω
И,
возможно,
я
виноват,
что
настаиваю,
μα
σ′
αγάπησα
πολύ
но
я
так
сильно
тебя
любил.
το
παράπονο
με
παίρνει
Обида
меня
гложет,
που
θυμάμαι
όσα
ξεχνάς
что
я
помню
то,
что
ты
забываешь.
όμως
ποιος
καταλαβαίνει
Но
кто
поймет,
μόνος
σου
τα
δύσκολα
περνάς
что
ты
один
переживаешь
все
трудности.
Καρδιά
μου
κάνε
υπομονή
και
θα
ξεχάσεις
Сердце
мое,
потерпи,
и
ты
забудешь.
είναι
η
ζωή
πολύ
μικρή
να
τη
σκορπάς
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
тратить
ее
впустую.
είναι
καλύτερα
ό,
τι
αγάπησες
να
χάσεις
Лучше
потерять
то,
что
ты
любил,
παρά
να
χάνεσαι
για
κείνη
που
αγαπάς
чем
терять
себя
ради
той,
которую
любишь.
παρά
να
χάνεσαι
για
κείνη
που
αγαπάς
(2)
чем
терять
себя
ради
той,
которую
любишь.
(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nikos papadopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.