Lyrics and translation Giannis Ploutarhos - To Gramma
Ήρθες
εχθές
μετά
από
χρόνια
νε
με
δεις
Ты
пришел
вчера
после
стольких
лет,
чтобы
увидеть
меня
και
είπες
δεν
κάθομαι
πολύ
μήπως
αργήσω
и
ты
сказал,
что
я
не
буду
сидеть
слишком
долго
на
случай,
если
опоздаю.
είπες
πολλά
μα
όχι
αυτά
που
ήταν
να
πεις
ты
сказал
много,
но
не
то,
что
собирался
сказать
και
έφτανε
μόνο
μια
κουβέντα
για
να
ζήσω
и
было
только
одно
слово,
чтобы
жить
Βγήκα
στο
δρόμο
και
σε
κοίταζα
να
φεύγεις
Я
вышел
на
улицу
и
смотрел,
как
ты
уходишь
ένας
αέρας
με
χτυπούσε
σαν
τρελός
ветер
бил
меня
как
сумасшедший
να
με
σκοτώσεις
δεύτερη
φορά
διαλέγεις
чтобы
убить
меня
во
второй
раз,
когда
ты
выберешь
δεν
έφτανε
να
είμαι
μια
φορά
νεκρός
недостаточно
было
умереть
один
раз
είχα
φυλάξει
να
σου
δείξω
ένα
γράμμα
Я
сохранил,
чтобы
показать
вам
письмо
που
είχες
γράψει
κάτι
κάποτε
για
μας
однажды
Ты
Что-То
написал
О
Нас.
μα
δε
σου
το
′δειξα
το
μούσκεψα
στο
κλάμα
но
я
не
показывал
его
тебе.
όταν
μου
είπες
κάπου
βιάζεσαι
να
πας
когда
ты
сказал
мне,
что
куда-то
спешишь
Ήρθες
εχθές
μετά
από
χρόνια
νε
με
δεις
Ты
пришел
вчера
после
стольких
лет,
чтобы
увидеть
меня
και
είπες
με
βρίσκεις
μια
χαρά
δεν
έχω
αλλάξει
и
ты
сказал,
что
находишь
меня
прекрасной,
я
не
изменилась.
μόνο
για
μας
δεν
βρήκες
τίποτα
να
πεις
только
для
нас
вы
не
нашли,
что
сказать
καλά
μου
είπες
να
περνάς
και
να
'σαι
εντάξη
ты
сказал
мне
веселиться
и
быть
в
порядке.
Βγήκα
στο
δρόμο
και
σε
κοίταζα
να
φεύγεις
Я
вышел
на
улицу
и
смотрел,
как
ты
уходишь
ένας
αέρας
με
χτυπούσε
σαν
τρελός
ветер
бил
меня
как
сумасшедший
να
με
σκοτώσεις
δεύτερη
φορά
διαλέγεις
чтобы
убить
меня
во
второй
раз,
когда
ты
выберешь
δεν
έφτανε
να
είμαι
μια
φορά
νεκρός
недостаточно
было
умереть
один
раз
είχα
φυλάξει
να
σου
δείξω
ένα
γράμμα
Я
сохранил,
чтобы
показать
вам
письмо
που
είχες
γράψει
κάτι
κάποτε
για
μας
однажды
Ты
Что-То
написал
О
Нас.
μα
δε
σου
το
′δειξα
το
μούσκεψα
στο
κλάμα
но
я
не
показывал
его
тебе.
όταν
μου
είπες
κάπου
βιάζεσαι
να
πας
когда
ты
сказал
мне,
что
куда-то
спешишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giannis Ploutarhos
Attention! Feel free to leave feedback.