Lyrics and translation Γιάννης Πλούταρχος - Sto Antitheto Revma
Sto Antitheto Revma
Встречное течение
Ήμουν
χαμένος
σ'
ένα
δρόμο
σκοτεινό
Я
был
потерян
на
дороге
темной,
Ήρθες
κι
ανάψανε
τα
φώτα
της
καρδιάς
μου
Ты
пришла
— и
в
сердце
свет
зажёгся
мой.
Αφήνω
πίσω
ό,τι
με
κάνει
και
πόνω
Оставляю
все,
что
причиняет
боль,
Πατάω
γκάζι
και
σε
παίρνω
αγκαλιά
μου
Жму
на
газ
и
обнимаю
тебя,
любовь
моя.
Στο
αντίθετο
ρεύμα
με
σπασμένο
τιμόνι
Встречное
течение,
руль
сломан,
Μια
καρδιά
δίχως
φρένα
σ'
αγαπάει
και
λιώνει
Сердце
без
тормозов,
любящее
и
тающее.
Στης
αγάπης
το
δρόμο
για
τα
μάτια
σου
τρέχω
По
дороге
любви
бегу
к
твоим
глазам,
Δεν
φοβάμαι
γιατί
την
αγάπη
σου
έχω
Я
не
боюсь,
ведь
у
меня
есть
твоя
любовь,
Την
αγάπη
σου
έχω
У
меня
есть
твоя
любовь.
Μου
φτάνει
μόνο
να
σε
βλέπω
να
γελάς
Мне
достаточно
видеть
твою
улыбку,
Κι
όλο
το
κόσμο
αν
χρειαστεί
θα
κατακτήσω
И
весь
мир,
если
нужно,
я
завоюю.
Όλα
τα
φώτα
θα
ανάψω
της
καρδιάς
Все
огни
сердца
я
зажгу,
Και
με
τ'
αστέρια
τ'
ουρανού
θα
σε
στολίσω
И
звёздами
небесными
украшу
тебя.
Στο
αντίθετο
ρεύμα
με
σπασμένο
τιμόνι
Встречное
течение,
руль
сломан,
Μια
καρδιά
δίχως
φρένα
σ'
αγαπάει
και
λιώνει
Сердце
без
тормозов,
любящее
и
тающее.
Στης
αγάπης
το
δρόμο
για
τα
μάτια
σου
τρέχω
По
дороге
любви
бегу
к
твоим
глазам,
Δεν
φοβάμαι
γιατί
την
αγάπη
σου
έχω
Я
не
боюсь,
ведь
у
меня
есть
твоя
любовь,
Την
αγάπη
σου
έχω
У
меня
есть
твоя
любовь.
Στο
αντίθετο
ρεύμα
με
σπασμένο
τιμόνι
Встречное
течение,
руль
сломан,
Μια
καρδιά
δίχως
φρένα
σ'
αγαπάει
και
λιώνει
Сердце
без
тормозов,
любящее
и
тающее.
Στης
αγάπης
το
δρόμο
για
τα
μάτια
σου
τρέχω
По
дороге
любви
бегу
к
твоим
глазам,
Δεν
φοβάμαι
γιατί
την
αγάπη
σου
έχω
Я
не
боюсь,
ведь
у
меня
есть
твоя
любовь,
Την
αγάπη
σου
έχω
У
меня
есть
твоя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pandeleimon Deiximos, Gerasimos Mouratidis
Attention! Feel free to leave feedback.