Γιάννης Πλούταρχος - Αχ, Βρε Καρδιά - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Γιάννης Πλούταρχος - Αχ, Βρε Καρδιά




Αχ, Βρε Καρδιά
Ах, Сердце Моё
Ανάμεσα στο πριν και στο μετά
Между тем, что было, и тем, что стало,
σκοτάδι και φθινόπωρο και ψύχρα
темнота, осень и холод,
παράθυρα και φώτα όλα κλειστά
окна и огни всё закрыто,
ραδιόφωνο και θύμισες και νύχτα
радио, воспоминания и ночь.
Δε λέει να ξημερώσει ένα φως
И никак не наступит рассвет,
μικραίνει ολοένα το δυάρι
моя комната становится всё меньше,
κι ο κόσμος μου στριμώχνεται σκυφτός
и мой мир съёживается, сгибаясь,
σ′ ένα θολό μυαλό, σ' ένα συρτάρι
в туманных мыслях, в ящике стола.
Αχ βρε καρδιά τρελή καρδιά μισή
Ах, сердце моё, безумное, разбитое,
αχ βρε μυαλό θολό πού πας και τρέχεις
ах, разум мой, затуманенный, куда ты несёшься?
κοίτα πως φθινοπώριασες κι εσύ
Смотри, как и ты стал осенним,
σε διαδρομές που δεν αντέχεις
на путях, которые тебе не по плечу.
Ανάμεσα στα νέα και στα παλιά
Между новым и старым,
αγάπες κι αδιέξοδα κι ελπίδες
любви, тупики и надежды,
χαμόγελα και δάκρυα και φιλιά
улыбки, слёзы и поцелуи,
ζωντάνεψαν στις κίτρινες σελίδες
ожили на пожелтевших страницах.
Δε λέει να ξεκολλήσει η ματιά
Взгляд никак не может оторваться,
μεγάλωσε πολύ η απουσία
отсутствие стало таким огромным,
πώς χώρεσε η αγάπη κι η αγκαλιά
как вместились любовь и объятия
σε μια τόσο δα μικρή φωτογραφία
в такую маленькую фотографию?
Αχ βρε καρδιά τρελή καρδιά μισή
Ах, сердце моё, безумное, разбитое,
αχ βρε μυαλό θολό πού πας και τρέχεις
ах, разум мой, затуманенный, куда ты несёшься?
κοίτα πως φθινοπώριασες κι εσύ
Смотри, как и ты стал осенним,
σε διαδρομές που δεν αντέχεις
на путях, которые тебе не по плечу.
Αχ βρε καρδιά τρελή
Ах, сердце моё, безумное,
αχ βρε μυαλό θολό
ах, разум мой, затуманенный,
κοίτα πως φθινοπώριασες κι εσύ
смотри, как и ты стал осенним,
σε διαδρομές που δεν αντέχεις
на путях, которые тебе не по плечу.





Writer(s): nikos papadopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.