Lyrics and translation Γιάννης Πλούταρχος - Κατέβα Λίγο Να Σε Δω
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κατέβα Λίγο Να Σε Δω
Спустись, Хочу Тебя Увидеть
Ντύσου
τις
ώρες
μου
απόψε
Оденься
моими
часами
tonight
και
πέρασέ
τες
στο
κορμί
σου
и
проведи
их
на
своем
теле,
κι
εγώ
στο
σπίτι
σου
από
κάτω
а
я
внизу,
у
твоего
дома,
θα
νιώθω
την
αναπνοή
σου
буду
чувствовать
твое
дыхание.
θέλω
να
σκέφτομαι
πως
φτάνεις
Хочу
думать,
что
ты
подходишь
στα
σκαλοπάτια
σου
απ′
έξω
к
своей
лестнице
снаружи,
κι
είναι
τα
μάτια
σου
φεγγάρια
и
твои
глаза
— луны,
που
μου
ζητάνε
να
σε
κλέψω
которые
просят
меня
тебя
украсть.
Κατέβα
λίγο
να
σε
δω
Спустись,
хочу
тебя
увидеть,
όπως
κι
αν
είσαι
σ'
αγαπώ
какая
бы
ты
ни
была,
я
люблю
тебя.
δεν
θέλει
ρούχα
η
καρδιά
να
της
φορέσεις
Сердцу
не
нужна
одежда,
чтобы
ты
ее
надела,
κατέβα
λίγο
να
σε
δω
спустись,
хочу
тебя
увидеть,
όπως
κι
αν
είσαι
σ′
αγαπώ
какая
бы
ты
ни
была,
я
люблю
тебя.
μη
χτενιστείς
και
μη
βαφτείς
Не
расчесывайся
и
не
красься,
για
να
μ'
αρέσεις
чтобы
мне
нравиться.
έτσι
μ'
αρέσεις...
Ты
мне
нравишься
и
так...
Πίσω
απ′
τις
άσπρες
τις
κουρτίνες
За
белыми
занавесками
είναι
το
φως
σου
αναμμένο
горит
твой
свет,
κι
εγώ
στο
σπίτι
σου
από
κάτω
а
я
внизу,
у
твоего
дома,
άλλο
ένα
βράδυ
περιμένω
жду
еще
одну
ночь.
θέλω
να
σκέφτομαι
πως
φτάνεις
Хочу
думать,
что
ты
подходишь
στα
σκαλοπάτια
σου
απ′
έξω
к
своей
лестнице
снаружи,
κι
είναι
τα
μάτια
σου
φεγγάρια
и
твои
глаза
— луны,
που
μου
ζητάνε
να
σε
κλέψω
которые
просят
меня
тебя
украсть.
Κατέβα
λίγο
να
σε
δω
Спустись,
хочу
тебя
увидеть,
όπως
κι
αν
είσαι
σ'
αγαπώ
какая
бы
ты
ни
была,
я
люблю
тебя.
δεν
θέλει
ρούχα
η
καρδιά
να
της
φορέσεις
Сердцу
не
нужна
одежда,
чтобы
ты
ее
надела,
κατέβα
λίγο
να
σε
δω
спустись,
хочу
тебя
увидеть,
όπως
κι
αν
είσαι
σ′
αγαπώ
какая
бы
ты
ни
была,
я
люблю
тебя.
μη
χτενιστείς
και
μη
βαφτείς
Не
расчесывайся
и
не
красься,
για
να
μ'
αρέσεις...
чтобы
мне
нравиться...
Κατέβα
λίγο
να
σε
δω
Спустись,
хочу
тебя
увидеть,
όπως
κι
αν
είσαι
σ′
αγαπώ
какая
бы
ты
ни
была,
я
люблю
тебя.
δεν
θέλει
ρούχα
η
καρδιά
να
της
φορέσεις
Сердцу
не
нужна
одежда,
чтобы
ты
ее
надела,
κατέβα
λίγο
να
σε
δω
спустись,
хочу
тебя
увидеть,
όπως
κι
αν
είσαι
σ'
αγαπώ
какая
бы
ты
ни
была,
я
люблю
тебя.
μη
χτενιστείς
και
μη
βαφτείς
Не
расчесывайся
и
не
красься,
για
να
μ′
αρέσεις
чтобы
мне
нравиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): giannis rotas, giannis ploutarhos
Attention! Feel free to leave feedback.