Lyrics and translation Γιάννης Πλούταρχος - Κρίμα
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μια
ζωή
να
σ′
αγαπάω
και
να
σε
νοιάζομαι
Всю
жизнь
любить
тебя
и
заботиться
о
тебе,
μια
ζωή
καθε
καημό
σου
να
μοιράζομαι
всю
жизнь
делить
с
тобой
каждую
твою
печаль.
τίποτα
δε
ζήτησα,
τίποτα
δεν
κράτησα
Ничего
не
просил,
ничего
не
удержал,
έτσι
ήσουν
κι
έτσι
σε
αγάπησα
такой
ты
была
и
такой
я
тебя
любил.
Κρίμα
τόσα
όνειρα
χαμένα
Жаль,
столько
потерянных
мечтаний,
κρίμα
τι
δεν
ήσουνα
για
μένα
жаль,
что
ты
не
была
для
меня
той
единственной,
κρίμα
τίποτ'
άλλο
τώρα
πια
жаль,
больше
ничего
теперь
δε
μένει
να
σου
πω
мне
не
остается
сказать.
Κρίμα
για
όσα
είχαμε
περάσει
Жаль
все,
что
мы
пережили,
κρίμα
που
όλα
τα
′χεις
πια
ξεχάσει
жаль,
что
ты
все
уже
забыла.
κρίμα
που
σ'
αγάπησα
πολύ
Жаль,
что
я
так
сильно
тебя
любил
κι
ακόμα
σ'
αγαπώ
и
до
сих
пор
люблю.
Μια
στιγμή
μονάχα
μείνε
και
ας
άργησες
На
мгновение
останься,
пусть
даже
ты
опоздала,
μια
στιγμή
για
να
τελειώσεις
на
мгновение,
чтобы
закончить
ό,
τι
άρχησες
то,
что
начала.
πάρε
ό,
τι
μου
έμεινε,
πάρε
ό,
τι
μου
άφησες
Забери
все,
что
у
меня
осталось,
забери
все,
что
ты
мне
оставила,
σκότωσέ
με
μιας
και
δε
μ′
αγάπησες...
убей
меня
сразу,
раз
ты
меня
не
любила...
Κρίμα
τόσα
όνειρα
χαμένα
Жаль,
столько
потерянных
мечтаний,
κρίμα
τι
δεν
ήσουνα
για
μένα
жаль,
что
ты
не
была
для
меня
той
единственной,
κρίμα
τίποτ′
άλλο
τώρα
πια
жаль,
больше
ничего
теперь
δε
μένει
να
σου
πω
мне
не
остается
сказать.
Κρίμα
για
όσα
είχαμε
περάσει
Жаль
все,
что
мы
пережили,
κρίμα
που
όλα
τα
'χεις
πια
ξεχάσει
жаль,
что
ты
все
уже
забыла.
κρίμα
που
σ′
αγάπησα
πολύ
Жаль,
что
я
так
сильно
тебя
любил
κι
ακόμα
σ'
αγαπώ...(2)
и
до
сих
пор
люблю...(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christos Nikolopoulos, Lefteris Papadopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.