Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Υπάρχω Για Σένα
Ich existiere für dich
Μου
λείπεις
και
πάλι
σταμάτησε
ο
χρόνος
Du
fehlst
mir
wieder,
die
Zeit
ist
stehen
geblieben
Και
μοιάζει
η
καρδιά
μου
σαν
έρημος
δρόμος
Und
mein
Herz
gleicht
einer
verlassenen
Straße
Θολό
το
μυαλό
μου
βροχή
στην
ματιά
μου
Mein
Verstand
ist
getrübt,
Regen
in
meinen
Augen
Παλεύω
να
ζήσω
με
την
μοναξιά
μου
Ich
kämpfe
darum,
mit
meiner
Einsamkeit
zu
leben
Υπάρχω
για
σένα
για
σένα
κι
ας
λειώνω
Ich
existiere
für
dich,
für
dich,
auch
wenn
ich
vergehe
Στα
χάρισα
όλα
και
δε
μετανιώνω
Ich
habe
dir
alles
geschenkt
und
bereue
es
nicht
Κομμάτια
έχω
γίνει
και
μέσα
μου
σπάω
Ich
bin
in
Stücke
zerfallen
und
zerbreche
innerlich
Μα
υπάρχω
ακόμα
Aber
ich
existiere
noch
Γιατί
σ'
αγαπάω
Weil
ich
dich
liebe
Ανάβω
τσιγάρο
το
δάκρυ
το
σβήνει
Ich
zünde
eine
Zigarette
an,
die
Träne
löscht
sie
Δεν
πίνω
το
ουίσκι
εκείνο
με
πίνει
Ich
trinke
den
Whisky
nicht,
er
trinkt
mich
Σε
ποιον
να
μιλήσω
δεν
θέλω
κανένα
Mit
wem
soll
ich
sprechen?
Ich
will
niemanden.
Και
μένα
έχω
χάσει
αφού
έχασα
εσένα
Und
mich
selbst
habe
ich
verloren,
seit
ich
dich
verloren
habe
Υπάρχω
για
σένα
για
σένα
κι
ας
λειώνω
Ich
existiere
für
dich,
für
dich,
auch
wenn
ich
vergehe
Στα
χάρισα
όλα
και
δε
μετανιώνω
Ich
habe
dir
alles
geschenkt
und
bereue
es
nicht
Κομμάτια
έχω
γίνει
και
μέσα
μου
σπάω
Ich
bin
in
Stücke
zerfallen
und
zerbreche
innerlich
Μα
υπάρχω
ακόμα
Aber
ich
existiere
noch
Γιατί
σ'
αγαπάω
Weil
ich
dich
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolaos Vaxavanelis, Alexandros Vourazelis
Attention! Feel free to leave feedback.