Γιαννης Πουλοπουλος - I Myrsini Vazei T' Aspra - translation of the lyrics into German




I Myrsini Vazei T' Aspra
Myrsini zieht Weiß an
Η Μυρσίνη βάζει τ' άσπρα
Myrsini zieht Weiß an
Και γιομίζει η γειτονιά
Und die Nachbarschaft füllt sich
Τριανταφυλλάκια κι άστρα
Mit Rosenblüten und Sternen
Κι ανοιξιάτικα κλωνιά.
Und frühlingshaften Zweigen.
Η Μυρσίνη τ' άσπρα βάζει
Myrsini zieht das Weiß an
Άσπρο κρίνο στο περβάζι
Weiße Lilie auf dem Sims
Και μεθάει η γειτονιά.
Und die Nachbarschaft wird trunken.
Η Μυρσίνη τ' άσπρα βάζει
Myrsini zieht das Weiß an
Άσπρο κρίνο στο περβάζι
Weiße Lilie auf dem Sims
Και μεθάει η γειτονιά.
Und die Nachbarschaft wird trunken.
Να 'χα λέει ένα βαρκάκι
Hätt ich ein Boot nur, sagt sie
Με πανάκι σταυρωτό
Mit gekreuztem Segel
Και με σένα Μυρσινάκι
Und mit dir, Myrsini
Μια βραδιά να ξανοιχτώ.
Eine Nacht, mich zu öffnen.
Στου πελάου τα μονοπάτια
Auf den Pfaden des Meeres
Μαύρα όμορφά μου μάτια
Schöne schwarze Augen mein
Που μπροστά σας ξενυχτώ.
Vor denen ich die Nächte durchwach.
Στου πελάου τα μονοπάτια
Auf den Pfaden des Meeres
Μαύρα όμορφά μου μάτια
Schöne schwarze Augen mein
Που μπροστά σας ξενυχτώ.
Vor denen ich die Nächte durchwach.
Μα δεν έχω τη βαρκούλα
Doch ich hab nicht das Bötchen
Να σε κλέψω μια βραδιά
Dich eine Nacht zu stehlen
Έχω μόνο μια καρδούλα
Ich hab nur ein Herz blutend
Πικραμένη και βαριά.
Bitter und schwer.
Και τη ρίχνω στο περβάζι
Und ich werf es auf den Sims
Μπας και δεις ότι σπαράζει
Damit du siehst, wie es zuckt
Και μου κάνεις την καρδιά.
Und mir das Herz leichter machst.
Και τη ρίχνω στο περβάζι
Und ich werf es auf den Sims
Μπας και δεις ότι σπαράζει
Damit du siehst, wie es zuckt
Και μου κάνεις την καρδιά.
Und mir das Herz leichter machst.





Writer(s): Lefteris Papadopoulos, Mimis Plessas


Attention! Feel free to leave feedback.